Prefiro ficar consciente, para ver a tentativa de sedução em directo. | Open Subtitles | أفضل أن أبقى واعيه. هكذا أشاهد مباشرة محاولات إغواء الفتاه. |
É só que prefiro quando a rapariga está consciente. | Open Subtitles | فقط أٌفضل ذلك عندما تكون الفتاه واعيه تعلمين |
"Acho que quis dizer: se estou "consciente"? Não: "consciência"? "'consciente significa vivo e acordado. | Open Subtitles | أعتقد انك تعني هل انا واعيه لست هل انا "ضمير" "الضمير" هو جرس الانذار |
Viu o que você consegue quando está sóbria? | Open Subtitles | أترين مالذي تستطيعين إنجازة وانتِ واعيه ؟ |
Então ela escondeu-se no parque infantil, até estar sóbria para voltar para casa. | Open Subtitles | لذا اختبئت فالملعب حتى تصبح واعيه بشكل كافي |
"Para responder à sua pergunta, sim, estou consciente. | Open Subtitles | للإجابه على سؤالك نعم انا واعيه |
Faz-me sentir a falta de quando esta aqui estava consciente. | Open Subtitles | يجعلني آنسه عندما كانت هذه واعيه |
Estamos a tratar de arranjar outra grua. Só precisamos que confirme que está consciente. | Open Subtitles | تأكد باأنها واعيه وبخير |
Eu ao menos sabia que ela estava consciente. | Open Subtitles | بم أكن أعلم بأنها كانت واعيه |
Se estiver consciente, pode atender. | Open Subtitles | و اذا كا ن فى واعيه سوف يجيب |
Não está consciente, não está a respirar. | Open Subtitles | ليست واعيه و لا تتنفس |
O motivo de se espalhar a tendência para famílias mais pequenas foi que tudo isto foi orientado por uma ideia, a ideia de que os casais podem exercer um controlo consciente sobre quantos filhos têm. | TED | والسبب في الاتجاه نحوه العائلات الصغيره كان الطريق الجديد الذي تسوقه فكرة -- الفكرة ان الازواج يمكنهم الممارسه مع مراقبه واعيه علي عدد الاطفال المنجبين . |
Estou sóbria há pouco mais de três anos. | Open Subtitles | . لقد كنت غير واعيه منذ أكثر من ثلاث سنوات |
Queres ficar sóbria esta noite? | Open Subtitles | هل تريدي أن تقضي الليله واعيه ؟ |
Você me prometeu que iria estar sóbria. | Open Subtitles | - لقد وعدتيني أن تصبحي واعيه |
sóbria? | Open Subtitles | واعيه ؟ |