| Sabes, eu ainda escrevo, e dirijo no meu tempo livre, mas profissionalmente ninguém me dá emprego. | Open Subtitles | أنت تعرف ,انا ألحن واقود الفريق فى وقت فراغى ولكن لااحد يرغب فى توظيفى عنده لفعل ذلك احترافيا |
| Que tal eu tornar-me chefe de equipa e liderar-nos numa retirada sensata? | Open Subtitles | لماذا لا اصبح القائد واقود الفريق في انسحاب معقول؟ |
| Não tenho pelo que viver, e conduzo assim. | Open Subtitles | لا املك شيء لاعيش من اجله واقود من هذا المنطلق |
| Podia ir agora e trazer o velho Gateway aqui, pela manhã. | Open Subtitles | يمكنني ان اذهب الان, واقود المسن "غيتوي" الى هنا في الصباح. |
| Conduzo como uma louca... e tu conduzes sempre tão devagar. | Open Subtitles | واقود كالمجنونة وانت تقود دائما ببطئ |
| Meter uns óculos de sol... e desacelerar. | Open Subtitles | وارتدي نظارتي الشمسية واقود ببطء |
| Decidi alugar um carro e reduzir a distância com o Berger. | Open Subtitles | قررت ان استأجر سيارة (واقود المسافة لأقترب لـ (برغر |
| Tenho de comer qualquer coisinha e ir embora. | Open Subtitles | يجب أن اتعشى واقود |
| Eu estava no extremo, e encestei a fundo! - Como o McHale! | Open Subtitles | كنت في منصب صغير واقود سيارة رديئة مثل (ماكهيل) |