e descobri que tenho mais em comum com ele do que contigo. | Open Subtitles | واكتشفت ان بيني وبينه صفات مشتركة اكثر من التي بيني وبينك |
Fiquei um pouco desiludida quando me mudei para Boston e descobri que Paul Revere não fez a cavalgada à meia-noite. | Open Subtitles | لقد كنت خائبة الأمل بعض الشيء منذ ان انتقلت إلى بوسطن واكتشفت ان بول ريفر لم يقم في الحقيقة بجولة منتصف الليل. |
Estou quase a reprovar em todas as disciplinas e descobri que os meus pais vêem a uma reunião para falar sobre as minhas notas. | Open Subtitles | انا تقريباً راسب في جميع درجاتي واكتشفت ان والدي سيأتون لإجتماع الأزمة حول درجاتي |
Continuei a encontrar mais coisas e a descobrir que os dinossauros eram realmente muito sociais. | TED | لقد تعمقت في الموضوع واكتشفت ان الديناصورات كائنات اجتماعية |
E vim a descobrir que uma metáfora mais apropriada para o envelhecimento é uma escada, a ascensão para um nível superior do espírito humano, conduzindo-nos à sabedoria, à completude | TED | واكتشفت ان افضل تعبير مجازي عن التقدم في العمر هو الخط التصاعدي انه خط تصاعد الروح البشرية التي ستوصلنا الى الحكمة و الكلية و الأصالة |
Porque quando vi o anúncio no jornal e descobri que a sua filha estaria aqui, | Open Subtitles | لأننى عندما قرأت الأعلان فى الصحيفة واكتشفت ان ابنتك ستكون هنا تخيّلت خطة عندى |
e descobri que o único modo para removê-la... era através da Cerimónia de Desgracias. | Open Subtitles | واكتشفت ان الطريقه الوحيده لازالة القناع كانت عبر طقوس الابتلاء |
Diga-lhe que o Ramon foi à clínica, e descobri que tenho herpes simplex 10. | Open Subtitles | قل له أن "رامون" ذهب للعيادة ...واكتشفت ان لديه "هيربس سيمبليكس 10" |