"والآخرين" - Traduction Arabe en Portugais

    • e os outros
        
    • e aos outros
        
    • e todos os outros
        
    • e outros
        
    • outras
        
    • a gente
        
    • e nos outros
        
    • toda a
        
    • e toda
        
    O Ashley, o Frank e os outros foram arrasar os bosques onde foste atacada. Open Subtitles لقد ذهب آشلي وفرانك والآخرين لتطهير تلك الأحرش التي تعرضتِ للهجوم فيها اليوم
    Não acho que a Lúcia e os outros queiram perder as festas aqui em Fátima. Open Subtitles لا أعتقد أن لوسيا والآخرين سيريدون أن تفوتهم المتعة في فاطيما
    Obrigado, Dmitri. Muito bem. Prenda o Baranovich e os outros, já! Open Subtitles شكراً دميترى, أحسنت أوقفوا بارانوفيتش والآخرين , الآن
    O sábio justificava os seus actos, a ele e aos outros, como parte de um bem maior. Open Subtitles , الرجل الحكيم يبرر أفعاله , لكل من نفسه والآخرين كجزءا من تحقيق الصالح العام
    Temos de proteger a tua filha e todos os outros. Open Subtitles يجب علينا أن نحمي إبنتك والآخرين.
    Eu e outros chegámos à conclusão que não está mesmo decidido nem tem coragem de o fazer. Open Subtitles أنا والآخرين بدأنا نعتقد أن رغبتك ليست في ذلك و ليست لديك العزيمه لذلك
    O Kuwata e os outros foram procurar para os lados de Kisarazu. Open Subtitles كواتا والآخرين ذهبوا للتفقّد حول منطقة كيسارازو.
    No meio da confusão ele é despachado e os outros podem fugir. Open Subtitles في هذه الضجة , يتم انجاز المهمة والآخرين يغادرون البلاد لأى مكان آخر
    Sim, estou realmente preocupada com ela lutando contra o Warren e os outros Open Subtitles صحيح , أنا لست قلقة بشأن مواجهتها لوارين والآخرين
    Eu e os outros vamos partir com os últimos, a bordo do salta-pocinhas. Open Subtitles سأذهب والآخرين مع المجموعات الأخيرة في مركبات القفز
    e os outros, a Latnok, eles... não consideram que sejas tão boa como o Kyle. Open Subtitles والآخرين , لاتنوك لايعتقدون بأنك جيدة مثل كايل
    A Pam e o Jim estão na sua lua-de-mel, por isso não há o equilíbrio normal entre os sãos e os outros. Open Subtitles بام وجيم في شهر العسل لذا لا يوجد أي توازن بين كفّة المجانين والآخرين
    Sim, mas o Gibbs e os outros, estariam aqui, talvez pudessem ter impedido isso. Open Subtitles نعم ، لكن جيبز والآخرين كانو سيبقوا هنا وربما كان باستطاعتهم إيقاف ذلك
    Astrid, tu e os outros levem-nos para a Ilha dos Changewing's e certifiquem-se que não voltam para cá. Open Subtitles - استريد، أنت والآخرين امنعوا تشانجوينج من الوصول للجزيرة والتأكد من انهم لا لن يعودوا لها
    - Claro que entendo. e os outros também vão entender, com o tempo. Open Subtitles بالطبع أن أفعل والآخرين سيفعلون في الوقت المناسب
    Não sei como tu e os outros aguentam, Ethel. Open Subtitles أقسم بلمسيح, أنا لا أعرف كيف بإمكانك أنت والآخرين التأقلم مع هذا
    Já que um trabalhava numa drogaria e os outros numa oficina e num salão de cabeleireiro, talvez ele tenha como alvo negócios locais. Open Subtitles منذ عمل أحدهم بمتجر لوازم والآخرين بورشة سيارات وصالون ربما يستهدف الأعمال المحلية
    Ele e os outros dois às vezes violam as mulheres que recrutam. Open Subtitles أحياناً هو والآخرين يروضون النساء من أجل التجنيد.
    Alguem em quem possam confiar que fará correctamente e isso dá-me a mim e aos outros tecnicos da porta uma grande sensaçao de orgulho. Open Subtitles شخص ما يمكنهم أن يثقوا به لفعل الصواب وهذا يمنحني والآخرين من تقنيي البوابة شعور كبير بالفخر
    Olhe, eu entendo isso, mas neste momento, Sr, temos de fazer tudo para garantir que a Rachel e todos os outros, saem a salvo. Open Subtitles أتفهم ذلك يا سيّدي، لكننا نبذل قصارى جهدنا للحفاظ على سلامة (ريتشل) والآخرين.
    Quando chegar ao fundo, poderá explodir e representar um perigo para si mesmo e outros. Open Subtitles عندما يصل للقاع، ربما يسبب الخطر لنفسه والآخرين
    outras, porque os maridos não aprovam e outras têm medo da responsabilidade de serem portadoras da cultura. TED وبعضهن بسبب منع أزواجهن لهن من العزف والآخرين يخفن بشكل عام من مسؤولية حمل الثقافة
    Seis meses e meio a enganar-me a mim e toda a gente, antes do melhor homem que conheci sair porta fora. Open Subtitles ستة أشهر ونصف أخرى من الكذب على نفسي والآخرين قبل أن يتفتّت أروع رجل
    Os poderes que viu no Wodan e nos outros sao apenas uma fracçao daquilo que eu lhe poderia dar. Open Subtitles القوى التي رأيتها في "وودان" والآخرين هي جزء صغير مما يمكنني منحك إياه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus