Então, a primeira coisa que procuro é um relacionamento entre um humano e uma máquina que seja extremamente crítico. | TED | إذًا أول شيء سأبحث عنه هو إن كانت هنالك علاقة بين البشر والآلة تلعب دورًا مهمًّا جدًا. |
A sua visão era permitir que homem e máquina cooperassem na tomada de decisões, no controlo de situações complexas sem a dependência inflexível de programas predeterminados. | TED | رؤيته كانت لتمكين الإنسان والآلة من التعاون في صنع القرارات والتحكم في المواقف المعقدة من دون الاعتماد غير المرن على البرامج المحددة مسبقا. |
Estamos a interligar a produção do ser humano e da máquina para a biometria e outros tipos de dados ambientais. | TED | نحن نربط مابين خرج البشر والآلة عبر قياسات حيوية وأنواع أخرى من البيانات المحيطية. |
E a síntese entre o meteoro e a máquina aumentou claramente a sua força, mas também potenciou a adrenalina, intensificando as suas emoções. | Open Subtitles | والجمع بين النيزك والآلة قد رفع من قوته بدرجة كبيرة... لكنه رفع من درجة الأدرينالين لديه أيضاً... ، مما يؤثر بمشاعره |
O quarto é um altifalante. A máquina é um amplificador. | Open Subtitles | الغرفة هي جهاز لسماع الصوت والآلة مكبر للصوت |
Eles são a verdadeira integração do homem e da máquina. | TED | انه التكامل الحقيقي بين الانسان والآلة |
Temos construído camadas e camadas de abstração umas por cima das outras entre o homem e a máquina ao ponto de já não fazermos ideia de como funciona um computador ou de como falar com ele. | TED | بنينا عدة طبقات من التجريد فوق بعضنا البعض بين الإنسان والآلة لدرجة أننا لم نعد نعرف كيف تعمل الحواسيب أو كيف نتحدث معها. |
Basicamente a máquina faz o mesmo. | TED | والآلة في الأساس تفعل هذا أيضًا. |
Eles chamavam-me... os miúdos chamavam-me Gesundheit e Fahrvergnügen e a Derradeira máquina de Chorar. | Open Subtitles | يقولون إن الأطفال كانت تسميني "جوزينتهايت" "فارجيونجين والآلة البكاءة الغير محدودة |
A máquina e eu não podíamos salvar o mundo. | Open Subtitles | أنا والآلة لم نستطع إنقاذ العالم |
O segundo jogo foi um torneio de xadrez "freestyle" em 2005, em que homem e máquina podiam participar juntos, como parceiros, em vez de adversários, se assim o desejassem. | TED | كانت اللعبة الثانية مباراة حرة للشطرنج عام 2005 حيث استطاع الإنسان والآلة المشاركة سويا كشركاء عوضا عن خصوم -إن اختاروا ذلك. |
Sim. Homem 1, máquina 0. | Open Subtitles | أجل، الرجل واحد والآلة صفر |
se não se importa. Então o Philip está em liga com a Helen e a máquina que ele está a construir é o gatilho para o fim do mundo. | Open Subtitles | إن لم تمانع إذن، (فيليب) مشترك مع (هيلين)، والآلة التي يصنعها.. |
É o caos. Esta máquina vai parar tudo isso. | Open Subtitles | -إنه في فوضى، والآلة ستوقف كل هذا |
Este é o ponto de ligação entre o Kurzweil e o seu contacto. E a máquina pode vê-lo. | Open Subtitles | أصغر الأوراق، تربط (كورزفايل) واتصالاته، والآلة يُمكنها رؤية ذلك |
- E quanto à carne e à máquina de escrever? | Open Subtitles | ماذا عن اللحم والآلة الكاتبة؟ |
- Pois, e quanto à máquina de escrever? | Open Subtitles | والآلة الكاتبة؟ |
Connor. Esquece o Phillip e a máquina. | Open Subtitles | (كونر)، انس أمر (فيليب) والآلة.. |