"والآلة" - Traduction Arabe en Portugais

    • máquina
        
    Então, a primeira coisa que procuro é um relacionamento entre um humano e uma máquina que seja extremamente crítico. TED إذًا أول شيء سأبحث عنه هو إن كانت هنالك علاقة بين البشر والآلة تلعب دورًا مهمًّا جدًا.
    A sua visão era permitir que homem e máquina cooperassem na tomada de decisões, no controlo de situações complexas sem a dependência inflexível de programas predeterminados. TED رؤيته كانت لتمكين الإنسان والآلة من التعاون في صنع القرارات والتحكم في المواقف المعقدة من دون الاعتماد غير المرن على البرامج المحددة مسبقا.
    Estamos a interligar a produção do ser humano e da máquina para a biometria e outros tipos de dados ambientais. TED نحن نربط مابين خرج البشر والآلة عبر قياسات حيوية وأنواع أخرى من البيانات المحيطية.
    E a síntese entre o meteoro e a máquina aumentou claramente a sua força, mas também potenciou a adrenalina, intensificando as suas emoções. Open Subtitles والجمع بين النيزك والآلة قد رفع من قوته بدرجة كبيرة... لكنه رفع من درجة الأدرينالين لديه أيضاً... ، مما يؤثر بمشاعره
    O quarto é um altifalante. A máquina é um amplificador. Open Subtitles الغرفة هي جهاز لسماع الصوت والآلة مكبر للصوت
    Eles são a verdadeira integração do homem e da máquina. TED انه التكامل الحقيقي بين الانسان والآلة
    Temos construído camadas e camadas de abstração umas por cima das outras entre o homem e a máquina ao ponto de já não fazermos ideia de como funciona um computador ou de como falar com ele. TED بنينا عدة طبقات من التجريد فوق بعضنا البعض بين الإنسان والآلة لدرجة أننا لم نعد نعرف كيف تعمل الحواسيب أو كيف نتحدث معها.
    Basicamente a máquina faz o mesmo. TED والآلة في الأساس تفعل هذا أيضًا.
    Eles chamavam-me... os miúdos chamavam-me Gesundheit e Fahrvergnügen e a Derradeira máquina de Chorar. Open Subtitles يقولون إن الأطفال كانت تسميني "جوزينتهايت" "فارجيونجين والآلة البكاءة الغير محدودة
    A máquina e eu não podíamos salvar o mundo. Open Subtitles أنا والآلة لم نستطع إنقاذ العالم
    O segundo jogo foi um torneio de xadrez "freestyle" em 2005, em que homem e máquina podiam participar juntos, como parceiros, em vez de adversários, se assim o desejassem. TED كانت اللعبة الثانية مباراة حرة للشطرنج عام 2005 حيث استطاع الإنسان والآلة المشاركة سويا كشركاء عوضا عن خصوم -إن اختاروا ذلك.
    Sim. Homem 1, máquina 0. Open Subtitles أجل، الرجل واحد والآلة صفر
    se não se importa. Então o Philip está em liga com a Helen e a máquina que ele está a construir é o gatilho para o fim do mundo. Open Subtitles إن لم تمانع إذن، (فيليب) مشترك مع (هيلين)، والآلة التي يصنعها..
    É o caos. Esta máquina vai parar tudo isso. Open Subtitles -إنه في فوضى، والآلة ستوقف كل هذا
    Este é o ponto de ligação entre o Kurzweil e o seu contacto. E a máquina pode vê-lo. Open Subtitles أصغر الأوراق، تربط (كورزفايل) واتصالاته، والآلة يُمكنها رؤية ذلك
    - E quanto à carne e à máquina de escrever? Open Subtitles ماذا عن اللحم والآلة الكاتبة؟
    - Pois, e quanto à máquina de escrever? Open Subtitles والآلة الكاتبة؟
    Connor. Esquece o Phillip e a máquina. Open Subtitles (كونر)، انس أمر (فيليب) والآلة..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus