Muitos destes homens ficaram sem trabalho sob falsas acusações de imigração ilegal, E agora correm o risco de ser deportados. | Open Subtitles | .. أغلب هؤلاء الرجال تم اخذهم من عملهم ومن بيوتهم بتهم اختلقتها سُلطات الهجرة والآن قد يتعرضون للنفي |
É muito injusto. Acabei de recuperá-la E agora ela desapareceu. | Open Subtitles | هذا ليس عادلاً، فلقد إستعدّتها للتو، والآن قد ماتت |
E, agora, tu vieste buscá-lo, como disseste que farias. | Open Subtitles | والآن قد رجعتِ من أجله، تماماً كما وعدتِ. |
Durante anos, foi o homem dela dentro do sistema E agora largou-a. | Open Subtitles | حسناً، لقد كان رجلها المقرب طيلة أعوام، والآن قد تمرد عليها. |
E agora, ele desapareceu. Deve andar à procura do carro. | Open Subtitles | والآن قد ذهب، بالتأكيد هو يبحث عن السيارة |
Pensávamos que ele estava morto e, agora, pode estar vivo. | Open Subtitles | ظننا أنّه مات، والآن قد يكون على قيد الحياة. |
E agora podem pensar, ok, nesta povoação provinciana chinesa eles fazem isso, mas nós não. | TED | والآن قد تعتقد، أوكي، هذه البلدة من مقاطعات الصين يفعلون ذلك، ولكن لا نقوم بذلك. |
Podem pôr um interruptor no meio E agora temos dimerizador. | TED | يمكنك أن تضع مقبضا بينهما والآن قد صنعتم ضوء خافتا. |
E agora está morto. | Open Subtitles | كنت في غرفة مجاورة. والآن قد مات ذلك الشاب. |
Eu tive de ficar contigo E agora talvez tenha de morrer contigo, e não é justo! | Open Subtitles | وكان لابد لي أن أتعايش معك والآن قد أموت معك, وهذا ليس عدلا |
E agora eu fui desfigurado por um maldito advogado bêbado... que pensa poder me matar com uma arma carregada por uma cobra. | Open Subtitles | والآن قد شوهت من قبل محامى احمق الذى تخيل أنه يمكننى قتلى ببندقه محشوه بطلقات للافعاعى |
É claro, no meio do caminho apaixonei-me por ti, E agora acabei com tudo, e... | Open Subtitles | وطبعاً بتصاعد الأحداث أعجبت بك والآن قد أفسدت الأمر |
E agora que têm a tua casa, aposto que vão dormir muito melhor. | Open Subtitles | والآن قد حصلوا على منزلك أنا متأكد بأنهم سينامون بشكل أسهل |
Sou o Pontius, o Bárbaro, E agora chegou o dia para matar a besta imunda, o irmão do diabo. | Open Subtitles | ابن البنطي والبربرية ، والآن قد حان اليوم لأذبح الوحش الطباع ، الشيطان الاخوة. |
E agora que chegou, não me podem pagar. | Open Subtitles | والآن قد أتى هذا العمل ، وهم ليس لديهم القدرة للدفع لي |
Tínhamos começado a vermo-nos outra vez, E agora ele está morto. | Open Subtitles | كنّا قد وجدنا طريقنا للعودة إلى بعضنا البعض والآن قد مات |
E agora pode estar envolvida no assassínio. | Open Subtitles | كانَ يكذب علينا لأشهر والآن قد يكونُ لها علاقةٌ بالجريمة |
E agora és minha. Obrigado. Há uma "trattoria" aqui perto, costumava trazer a tua mãe. | Open Subtitles | والآن قد أصبحتِ ملكي يوجد مطعم بالقرب من هنا كنت أذهب بأمك إليه |
Tenho estado à espera que algo acontecesse E agora aconteceu e todas as abelhas vão estar juntas novamente! | Open Subtitles | أنا كنت فقط أريد أن يحدث شيئاً ما والآن قد حدث ذلك و سيجتمع شمل جميع النحلات سوياُ مجدداً |