"والآن هم" - Traduction Arabe en Portugais

    • E agora estão
        
    • E agora eles
        
    • e agora são
        
    • agora eles estão
        
    E agora estão a um strike de conseguir tudo. Open Subtitles والآن هم على بعد رمية واحدة ناجحة لكسب البطولة.
    Choram até adormecerem, os pobres órfãos, porque perderam a mãe, há uns anos, E agora estão sozinhos. Open Subtitles تيتّم الأولاد وأصبحوا بمفردهم لأنهم فقدوا أمهم قبل سنوات والآن هم بمفردهم
    Passei-lhes à frente, para não saberem que os segui, e, agora estão a ir para o centro da cidade. Open Subtitles تجاوزتهم حتى لا يشكّون بوجودي خلفهم .. والآن هم متجهين إلى وسط المدينة
    aprovou a Proclamação de Emancipação E agora eles são livres. Pausa durante 10 segundos. TED أصدر إعلان تحرير العبيد، والآن هم احرار ثم توقفت لمدة 10 ثوان.
    E agora eles receiam que você seja obrigado... a passá-la ao seu Governo. Open Subtitles نعم والآن,هم يخشون انك مضطر لأن تمررها لحكومتك
    Pegaram nelas imediatamente, e agora são forças da natureza. TED فقد أخذوا بها على الفور، والآن هم مثل قوى الطبيعة.
    Fui usado pelo governo, E agora eles estão a usá-lo. Open Subtitles لقد استعملتني الحكومة، والآن هم يستعملونك.
    Mandou quatro inumanos ao covil dele, e, agora, estão na sua base. Open Subtitles أنت أرسلت 4 لا بشر لعرينه والآن هم بمقرك
    Eu vi barris assim lá no Huntley e, agora, estão na traseira do iate dela. Open Subtitles رأيت برميل مثل ذلك في أسفل في هنتلي، والآن هم على ظهر يختها.
    E agora estão à procura de garantias de que não importa o quão perigoso isto seja, o Presidente está a tratar disso. Open Subtitles والآن هم يبحثون عن مَن يطمأنهم ...بأنه مهما كانت صعوبة الأمور فالرئيس يتحكم بها
    Bem, eu tirei os pratos da prateleira, E agora estão lá de novo. Open Subtitles لقد وضعت الأطباق خارجاً والآن هم عادوا
    E agora estão à procura do meu Aaron. Open Subtitles والآن, هم يبحثون عن.. آرون ولدي.
    E agora estão mortos. Open Subtitles والآن هم مَوتى.
    Nunca perceberam quem os esborrachou e, agora, estão na estrada para nenhures. Open Subtitles والآن هم على الطريق للا مكان
    Eduquei sozinha dois filhos E agora eles vão para a faculdade. Open Subtitles لقد ربّيت طفلين لوحدي والآن هم على وشك الذهاب الى الكليه
    E agora eles ficaram com tanto medo que se vão todos embora. Open Subtitles والآن هم خائفون . سيعودون أدراجهم جميعاً
    E agora eles estão aqui. Já temos problemas suficientes. Open Subtitles والآن هم هنا لدينا ما يكفي من المشاكل.
    Ela provavelmente foi a uma de suas palestras, E agora eles vão fazer sexo escandaloso no quarto de motel. Open Subtitles ربما في احدى محاضراته والآن هم في طريقهم للذهاب الى فندق الفضائح
    E agora eles levam três dias de caminho de vantagem sobre nós. Open Subtitles والآن هم متقدمين ثلاثة ايام عننا في الطريق
    Discutiram e agora são rivais. Open Subtitles فحصل افتراق بينهما والآن هم متنافسون
    Quando capturaram os caras, recuperaram cerca de $400mil, agora eles estão na cadeia desde então e... o julgamento ainda está pendente, então me leva ao número dois. Open Subtitles وعندما تم القبض عليهم إسترجعوا حوالي 400 ألف دولار والآن هم في السجن . . منذ ذلك الحين و

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus