Estes pacotes de informações incluíam cores, pixeis, geometria e a apresentação da doença na imagem médica. | TED | تتضمن حزم المعلومات هذه: الألوان والبكسلات والأبعاد وتوصيفات المرض على الصورة الطبية. |
Mas quis manter a atmosfera da rua, e as proporções. | Open Subtitles | للمحافظة على جو الطريق والأبعاد ، وفي المواد |
T-A-R-D-I-S, significa Tempo e Dimensão Relativa no Espaço. | Open Subtitles | إنها الحروف الأولى من جملة الزمن والأبعاد النسبية فى الفضاء |
Mas sombreando apropriadamente as fendas da pele, vai criar a ilusão que a figura é real e em três dimensões. | Open Subtitles | بواسطة التظليل الصحيح خلال الجلد سوف تخلق وهما لتري نبض للحياة والأبعاد الثلاث |
Tenho muito tempo e dimensões múltiplas para pensar na minha culpa. | Open Subtitles | كان لدي المزيد من الوقت والأبعاد لأفكر في ذنبي |
Portanto, quando descobri que uma dimensão mágica... e mística era real, isso deu-me esperança de que talvez um dia, eu tivesse respostas. | Open Subtitles | لذا عندما أكتشفت بأن السحر والأبعاد الغامضة موجودة بالحقيقة أعطتني الأمل بأنه في يوم ما |
O quanto sabes sobre volumes e áreas. | Open Subtitles | ما مدى معرفتك بالأحجام والأبعاد ؟ |
Está bem, preciso que compare toda a arquitectura e dimensões interiores do Fidelity Mutual face a todos os bancos na área de Chicago que não foram assaltados. | Open Subtitles | حسناً أحتاج منك ان تقارن لي كل تصاميم البنوك والأبعاد الداخليه للتصاميم للبنوك التي سرقت وتقارنيها بكل بنوك شيكاغو التي لم تتعرض للسرقة |
então os quartos todos assumiriam a sua forma e dimensão. | Open Subtitles | حينئذ الغرفة بكاملها ستأخذ الشكل والأبعاد... |
Decorei o tecto com três luzes ultravioleta cada luz tem a mesma intensidade e o mesmo comprimento de ondas que tem o sol quando está na posição mais alta. | Open Subtitles | لقد وضعتُ بالسّقف 3 مصابيح مزوّدة بأشعّة فوق البنفسجيّة... كلّ واحدة منها بنفس القوّة والأبعاد... كما الشّمس في عزّ النّهار |