"والأحلام" - Traduction Arabe en Portugais

    • e sonhos
        
    • sonhos e
        
    • E os sonhos
        
    Todos estes edifícios têm algo em comum: estão à procura de desejo e sonhos. TED تمتلك جميع هذه المباني شيئًا مشتركًا: إنه ذلك الشيء الذي يبحث عن الرغبة والأحلام.
    O mistério e sonhos que encontramos num ferro-velho. Open Subtitles اللغز والأحلام وجدتهم أنت في مكان للنفايات.
    Um lugar onde as pessoas tem esperanças e sonhos mesmo em condições duras. Open Subtitles مكان حيث الناس عِنْدَهُمْ الآمالُ والأحلام حتى في أحلك المواقف.
    Achei que era um destruidor de sonhos e esperanças. Open Subtitles لقد كنتُ أفكر أكثر أنكَ مدمّر الآمال والأحلام
    Se só agora nos sintonizaram, o tema de hoje são sonhos e desejos. Open Subtitles إذا كنت قد فتحت الراديو لتوك موضوع الليلة عن الأمنيات والأحلام
    E os sonhos são um reflexo do que se está a passar no subconsciente. Open Subtitles والأحلام هي مجرد انعكاس عم الذي يحصل في اللا وعي.
    Somos feitos de sonhos e os sonhos são feitos de nós. Open Subtitles خُلقنا من الأحلام، والأحلام خُلقت منّا.
    O pai vai percorrer a longínqua praia subterrânea repleta de anseios e sonhos. Open Subtitles والدكِ سَيَتمشّى في ذلك الشاطئ تحت الأرض مَليٌء ببقايا طافيةِ مِن الآمال والأحلام
    Aquele sorriso estúpido, e sonhos de uma vida para além destas paredes. Open Subtitles تلك الابتسامة العريضة والأحلام بحياة خارج هذه الجدران
    Eu era jovem e sem medo e sonhos eram feitos, usados e gastos. Open Subtitles كنت صغيرة ، ولا اخاف شيئا والأحلام كانت ترى ، وتحقق ، وتضيع
    Ah. Perdoe-me, princesinha, mas eu não posso fazer um investimento baseado em desejos e sonhos Open Subtitles عُذرًا أميرتي الصغيرة، لا أقبل استثمارًا في رياض الأماني والأحلام.
    O grande contrato assinado, o anel no dedo da mulher amada e sonhos que sempre se realizam. Open Subtitles تم توقيع العقد الكبير الخاتم في اصبع الحبيبة والأحلام ستتحقق دائما
    Uma espécie de vampiro que se alimenta de esperança e sonhos. Open Subtitles مصاص دماء نوعًا ما ولكن بدلًا من الدماء أنت تتغذى على الآمال والأحلام
    O problema é que um carro de corrida é Uma coleção de esperanças e sonhos Open Subtitles والمشكلة هي، سيارة سباق هو مجرد مجموعة من الآمال والأحلام
    Eu sinto que o meu futuro será positivo cheio de sonhos e de esperança. Open Subtitles لقد كنت متفائلة بشأن مستقبلى مليئة بالأمال والأحلام
    A vida é como um algodão doce de sonhos e esperança... Open Subtitles الحياة مثل قطعة الحلوى مليئة بالأمل والأحلام
    Todos estes falhados a andarem atrás dos seus sonhos e esperanças. Open Subtitles جميع الفشلى هنا الذين لديهم الآمال والأحلام
    O fragmento de alguma forma transmite pesadelos, ...sonhos e visões, mas o conhecimento, ele emana. Open Subtitles القطعة الأثرية وبشكل ما ترسل الكوابيس، والأحلام والرؤى ولكن المعرفة التي تصدرها
    E os sonhos eram feitos, usados e desperdiçados Open Subtitles * والأحلام كانت تُصنع * * وتُتستعمل وتضيع هبااااء *
    E os sonhos por vezes tornam-se realidade. Open Subtitles ‫والأحلام أحياناً تظهر الحقيقة
    HeForShe está a atingir os sonhos de mulheres e homens, os sonhos que temos para nós mesmos, E os sonhos que temos para as nossas famílias, os nossos filhos, os nossos amigos, a nossa comunidade. TED مبادرة "هو من أجلها هي" هي كشف عن أحلام كل من الرجل والمرأة، أحلامنا، والأحلام التي لدينا من أجل عائلاتنا وأطفالنا، وأصدقاءنا ومجتمعاتنا.
    Por isso, para todos aqueles que se perguntam o que é isto, o que pensamos que seria simpático é que cada uma destas pétalas represente as esperanças E os sonhos do nosso bebé Ollie. Open Subtitles ..لمن يتسائل عن ما هذا الشئ اعتقد أنه سيكون من الرائع أن تمثل (كل بتلة من هذه الأمنيات والأحلام لمولودنا (أولي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus