A escola está cheia de fantasmas e espíritos estranhos. | Open Subtitles | المدرسة بأكملها تحدَثت عن الأشباح .والأرواح وهذا الهُراء |
Suas intenções são de livrar a casa de energias negativas e espíritos. | Open Subtitles | نواياك هي أن تخلص المنزل من الطاقات السلبية والأرواح |
Só demónios e espíritos atravessam a Floresta Negra. | Open Subtitles | الشياطين والأرواح فقط من يجتازون الغابة المظلمة، فأيّ الفصيلين أنتما؟ |
Tu és a grande ponte entre o homem e os espíritos. | Open Subtitles | أفضل من الآفاتار نفسه؟ ... أنت الجسر بين البشر والأرواح |
* Com bastantes aparições complexas * E almas astutas | Open Subtitles | العديد من المخلوقات المعقّدة والأرواح الماكرة |
Já tinham terminado a sua missão. Os soldados mataram todos os macacos e espíritos ao seu alcance. | Open Subtitles | وجنود آلِهة السماء قتلت جميع القرود والأرواح. |
O cálculo de vidas e amores, e espíritos que possam ser apostados no grande jogo. | Open Subtitles | تقييم حياة الناس والأحباء والأرواح بحيث يمكن الرهان بها في لعبة كبرى |
Humanos e espíritos precisam de aprender a conviver juntos. | Open Subtitles | البشر والأرواح يجب ان يتعلموا العيش معا |
É um avatar de Shiva, e uma divindade que vence contra demónios e espíritos maus. | Open Subtitles | إنه أفاتار "شيفا" وإله ينتصر على الشياطين والأرواح الشريرة |
Hebreus, Gregos Antigos, e Romanos, todos eles tinham lendas sobre demónios e espíritos que são considerados precursores do vampiro moderno. | Open Subtitles | ،و العبرانيون و الحضارات الإغريقية القديمة و الرومان على روايات عن الشياطين والأرواح والتي تعتبر سلائف مصاصي الدماء العصريين |
Crianças Autistas: Ímanes para Fantasmas e espíritos | Open Subtitles | "الأطفال المتوحدين منجذبين للأشباح والأرواح" |
Más energias e espíritos. | Open Subtitles | الطاقات الشريرة والأرواح |
Oiçam deuses e espíritos. | Open Subtitles | يا أيّتها الآلهه والأرواح |
Oiçam deuses e espíritos. | Open Subtitles | يا أيّتها الآلهه والأرواح |
Pelas artes arcanas e espíritos vis, vem para o meu lado, Moriarty. | Open Subtitles | بحقّ الفنون السريَّة والأرواح الدنيَّة، انضمّ لجانبي يا (موريارتي). |
E se os humanos e os espíritos não foram feitos para viverem separados? | Open Subtitles | ماذا إذا البشر والأرواح لم يقدر أن يعيشا منفصلين ؟ |
Agora os humanos podem entrar no Mundo Espiritual e os espíritos poderão vaguear no nosso mundo. | Open Subtitles | البشر يمكنهم الآن جسديا الدخول إلى عالم الأرواح والأرواح ستكون حرة لتجوب عالمنا |
Os cipós e os espíritos vão permanecer aqui. | Open Subtitles | النباتات المتسلقة والأرواح باقية |
E almas não mudam com o nome. | Open Subtitles | والأرواح لا تتغير بتغير الأسماء |
O peso de todos os meus erros, todas aquelas vidas E almas perdidas, eu... | Open Subtitles | ثقل كل أخطائي... كل تلك الحيوات، والأرواح التي فقدت، أنا... |