Quantas outras possibilidades e segredos terão as suas iguais? | TED | ما هي الإمكانيات والأسرار الأخرى التي يمتلكها أشقاء هذا العنكبوت يا ترى؟ |
Tenho chatices e segredos suficientes na minha vida... e não estou a querer arranjar mais um, por isso precisamos de esclarecer uma coisa. | Open Subtitles | لدي ما يكفي من الغضب والأسرار . في حياتي وأنا لا أبحث . على المزيد من ذلك لذا يجب عليك أن تأخذين الامور بشكل جدي |
Que a sala inteira está cheia de mentiras e segredos. | Open Subtitles | ثم بدأت التفكير هكذا وكأن الغرفة كلها مملوءة بالكذب والأسرار |
Começou a parecer um segredo, e os segredos podem ser sedutores. | Open Subtitles | بدأ يبدو كأنه سرّنا، والأسرار قد تكون مغرية |
O Belga está detido e os segredos da América estão novamente seguros. | Open Subtitles | البلجيكي رهن الاعتقال والأسرار الأمريكية آمنة مرةً أخرى |
É um grupo de pessoas que gostam de crimes reais e mistérios. | Open Subtitles | إنه مثل حفنة من الأشخاص الذين يحبون الجرائم الحقيقية والأسرار. |
alguém experimenta o lesbianismo, e segredos são revelados. | Open Subtitles | تجارب شخص ما مع السحاق والأسرار التي يتم البوح بها |
E casas de prostitutas estão cheias de segredos, e segredos, para mim, são armas. | Open Subtitles | بيت دعارة ملئ بالأسرار والأسرار بالنسبة لي أسلحة |
Que era uma cidade de sombras e segredos, agora. | Open Subtitles | وأنها أصبحت بلدة الظلال والأسرار |
"Corações abertos e segredos desvendados" | Open Subtitles | ...القلوب والأسرار المفتوحة ستُطلق |
- Toneladas de dinheiro. E o que sobrou foi assassínio, tristeza e segredos. | Open Subtitles | {\pos(192,210)} أجل، الكثير من الأموال وكلّ ما بقي هو القتل، الحزن والأسرار. |
e segredos. | Open Subtitles | والأسرار |
e os segredos que pretendes revelar são as causas. | Open Subtitles | والأسرار التي تبحثين عن كشفها هي السبب في ذلك |
Desbloquear e recolher a energia do ovo e os segredos que contém, independentemente dos custos. | Open Subtitles | لكي نفتح ونستفيد بقوة البيضة والأسرار التي تخفيها، مهما كان الثمن |
e os segredos são a cola que une as irmãs das irmandades. | Open Subtitles | والأسرار هى الصمغ الذى يعمل على ترابط الأخوات معاً |
Os sutras e os segredos que guardaste sobreviveram às chamas mongóis. | Open Subtitles | القواعد والأسرار التي كنت تحميها, نجت من نيران المغول. |
Podemos dizer-lhes. Acabam-se as mentiras e os segredos. | Open Subtitles | -فتنتهي الأكاذيب والأسرار أخيراً |
Depois veio o Renascimento e tudo mudou, e tivemos esta grande ideia: vamos pôr o ser humano individual no centro do universo acima de todos os deuses e mistérios, e deixou de haver espaço para criaturas místicas que ditavam a vontade divina. | TED | ثم جاء عصر النهضة وتغيّر كل شئ، وحصلنا على هذه الفكرة الكبيرة، وكانت لنضع كل شخص في مركز الكون فوق كل الآلهة والأسرار ، وليس ثمة متسع للمخلوقات الصوفية التي تتلقى الإملاء من الآلهة. |
Transportava, como cartões de visita, um autêntico registo dos escândalos... e mistérios que permaneciam latentes sob a inalterada superfície da sociedade... há 50 anos. | Open Subtitles | كانت لديه... السجلات الكاملة... للفضائح والأسرار... |