Já passaram cinco anos, e ainda estamos à espera de justiça para os homens, mulheres e crianças em Flint. | TED | إنها خمس سنوات، وما نزال ننتظر يد العدالة للرجال والنساء والأطفال في فلينت. |
Explique-me porque é que aquele homem que matou mulheres e crianças em Bagdade é diferente do seu próprio pai? | Open Subtitles | اشرح لي لماذا ذاك الشخص الذي قتل النساء والأطفال في بغداد يختلف عن أبوك؟ |
Sempre que Höss estava a matar mulheres e crianças em Auschwitz, vivia também com a sua própria família a alguns metros do campo principal. | Open Subtitles | طوال الوقت كان "هيس" يقتل "النساء والأطفال في "آوشفيتس وكان يعيش مع عائلته أيضا على بُعد ياردات فقط من المعسكر الرئيسي |
Alguma coisa sobre instrutores e miúdos na cave. | Open Subtitles | شيء ما عن المُدرّبين والأطفال في الطابق العلوي. |
Visitar-vos-ei e aos miúdos na vossa cabana do Norte. | Open Subtitles | I، ليرة لبنانية زيارة لك والأطفال في المقصورة الخاصة بك تصل الدولة. |
Eles assassinaram mulheres e crianças em Lawrence, no Kansas. | Open Subtitles | قتلا النساء والأطفال في (لورانس)، (كانسان). |