"والأفضل من ذلك" - Traduction Arabe en Portugais

    • ou melhor
        
    • melhor ainda
        
    • E melhor
        
    ou melhor, há daqueles que saem do chão como no Pride Fighting? Open Subtitles .. والأفضل من ذلك , هل لديكم تلك الأضوء التي تنطلق من الأسفل
    Melhor ainda: Não se recorda ter cometido os crimes. Open Subtitles والأفضل من ذلك , أنك لا تتذكر حتى إرتكاب الجرائم
    Acabaram-se os cruzeiros e, melhor ainda, já não fico longe de ti. Open Subtitles لا مزيد من الجولات البحريّة والأفضل من ذلك كلّه أنّ ذلك يعني أنّي لن أبتعد عنكِ لحظة
    És um homem de família e, melhor do que tudo, tens moral. Open Subtitles ورب أسرة والأفضل من ذلك كله، لديك نزعة أخلاقية
    melhor ainda, o procurador da sua última prisão disse que passou 6 meses na ala psiquiátrica. Open Subtitles والأفضل من ذلك كان المدعي في قضيته الأخيرة قال أنه قضى ستة أشهر في مصح عقلي
    E melhor ainda, ela estará ao teu lado. Open Subtitles والأفضل من ذلك ، أنها ستكون معك
    melhor ainda, podias fazer uma lista das pessoas que pões malucas e dizer-lhes que, por uma taxa nominal, nunca mais falarás com elas. Open Subtitles والأفضل من ذلك, يمكنك عمل قائمة بكلّ الأشخاص الذين تدفعهم للجنون.. وتخبرهم أنه برسمٍ رمزيّ، لن تتكلّم معهم مجدداً!
    melhor ainda, que ceda voluntariamente uma amostra de urina. Open Subtitles والأفضل من ذلك. عينة من البول.
    E, melhor ainda, culpava o antigo rival do papá, Arthur Maciel. Open Subtitles والأفضل من ذلك وتلقي باللوم على غريمه (القديم (آرثر ماسيل
    E melhor, podíamos encontrar outros utilizadores aí. Open Subtitles اجل , والأفضل من ذلك يمكنك ان تجدي مستخدمين اخرين في تلك الأماكن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus