Aquela fotografia pode prejudicar-te a ti e à Presidente. | Open Subtitles | تلك الصورة بإمكانها حرقك والإطاحة برئيسَ الولايات المتحدة |
Tentámos identificá-los e derrubá-los, mas têm muito boas relações. | Open Subtitles | لقد حاولنا التعرف عليهم , والإطاحة بهم لكن , لديهم صلات عاليه |
Do lado de dentro estamos numa posição perfeita para organizar uma revolta e destronar o Rei da Terra. | Open Subtitles | من الداخل نحن في موقعا ممتاز لترتيب انقلاب مفاجئ والإطاحة بملك الأرض |
Ele levou, o que quer que fosse, que estava no seu coração que permitia que você saltasse de edifícios e derrubasse bandidos. | Open Subtitles | أخذ من قلبكَ الشيء الذي كان يحفّزكَ للقفز عبر الأبنية والإطاحة بالطالحين. |
Deve ser stressante saber que o Governo pode vir e aniquilá-los a qualquer momento. | Open Subtitles | صحيح، لإنه من المربك أن تعلمي أن الحكومة تستطيع الدخول والإطاحة بكم في أي لحظة |
OGeneralWalkerqueria invadir Cuba e depor Castro. | Open Subtitles | الجنرال ووكر أراد غزو كوبا والإطاحة بكاسترو |
Acho que há uma conspiração na Rússia para arruinar o dólar e a economia americana. | Open Subtitles | أظن هُناك مؤامرة مُنظمة داخل روسيا لتدمير الدولار والإطاحة بالإقتصاد ولايات المتحدة. وهذا سيحدث قريباً. |
Espicaçou-me e quase empurrei o tipo da rocha abaixo. | Open Subtitles | ...كان يحثني كي أضربه ...وكنت على وشك الإمساك به والإطاحة به من فوق الصخور |
Acho que vamos ter de encontrar esses tipos e acabar com eles. | Open Subtitles | حسناً، أعتقد أنّ علينا... إيجاد هؤلاءِ القتلة والإطاحة بهم. |
Os terroristas vão dominar o mercado de pudim de tapioca e afundar a América. | Open Subtitles | الارهابيّون يُحاولون حصر المبيعات لـ(التابيوكا بودنغ) والإطاحة بـ(أمريكا). |
Fiquei do lado da Kuvira, a ajudei-a a conquistar o Reino da Terra, a tomar a tua casa, e na captura da tua mãe, dos teus irmãos e do teu pai... | Open Subtitles | , (ووقفت بجانب (كوفيرا وساعدتها بالسيطرة على مملكة الأرض والإطاحة بمنزلك وجعلت أمك ِ تأُسر |