"والاباء" - Traduction Arabe en Portugais

    • e
        
    Então, os maridos começam a bater nas mulheres, mães e pais batem nos filhos, e no fim, sentem-se pessimamente. TED لذا نرى .. أن الازواج مازالوا يضربون زوجاتهم والامهات والاباء يضربون أبنائهم وبعد ذلك التصرف جميعهم يشعرون بشعور سيء
    Um pai, hoje em dia, é preso por ter cão e preso por não ter. Open Subtitles الامهات والاباء هالايام انت تكون مقصر مهما سويت
    Nesta aula de parto, vamos ajudar as novas mamãs e papás e as nossas mamãs e mamãs, amantes lésbicas... Open Subtitles في هذا الدرس سوف نساعدكم انتم ايها الامهات والاباء الجدد وانتما الامان هل اتما سحاقيتان؟
    Eu sei disso. Há muitas mães e pais lá fora. Open Subtitles هناك الكثير من الامهات والاباء في الخارج
    Para acabar, embora o dador possa ter negociado a confidencialidade com a clínica e os pais possam ter aceitado essa confidencialidade, como condição para receberem o esperma, Open Subtitles واخيرا, وبينما كان المتبرع يتفاوض على اتفاقيةالسريةمع العيادة, والاباء كانوا يوافقون على تلك الاتفاقيات
    As crianças pensam isso sobre as mães e os pais, mas não é verdade. Open Subtitles الاطفال يفكرون بذلك حول الامهات والاباء ولكن ذلك ليس صحيحاً
    Oh, não! Temos pais e mães também. Open Subtitles كلا لدينا الامهات والاباء أيضاً
    As aulas começaram, e não se permitem pais. Open Subtitles المدرسة بَدأتْ، والاباء لا يُسْمَح لهم.
    Será que o Jerry Cutler e os restantes parceiros tiveram a reunião com o Mr. Open Subtitles نحن نتسائل اذا (جيري كلتر) والاباء الاخرين حضروا الأجتماع مع استاذ(كيونانون)؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus