"والاجتماعية" - Traduction Arabe en Portugais

    • e sociais
        
    • e social
        
    • sociais e
        
    Por sustentabilidade, quero dizer as coisas que realmente interessam, tais como questões ambientais e sociais e a liderança das corporações. TED والمقصود بالتنمية المستدامة الأمور المثيرة والمهمة جدا، مثل المشاكل البيئية والاجتماعية وحكامة الشركات.
    Significa uma total negação da participação da mulher em todas as atividades políticas, económicas e sociais. TED والتي تعني استبعادًا تامًا لمشاركة المرأة في كل الأنشطة السياسية والاقتصادية والاجتماعية
    Alguns temas são recorrentes: justiça, lealdade, violência, morte, questões políticas e sociais, liberdade. TED بعض المحاور تستمر في الظهور العدالة، الوفاء، العنف، الموت، المواضيع السياسية والاجتماعية الحرية.
    No Ocidente, a unidade básica, económica e social, é o indivíduo. TED ترى ، في الغرب ، الوحدة الاقتصادية والاجتماعية الأساسية هي الفرد.
    E a primeira foi a revolução cultural e social de 1968 e anos 70, que colocou o indivíduo no centro da política. TED أولاها كانت الثورة الثقافية والاجتماعية في 1968 والسبعينيات التي وضعت الفرد في مركز الاهتمام السياسي
    Mas agora estamos a pensar reestruturar as Ciências sociais e Humanas. TED ولكن الآن نحن ننظر إلى إعادة تصميم العلوم الانسانية والاجتماعية.
    Talvez vos surpreenda que, em poucas palavras, o Alzheimer seja um dos maiores desafios clínicos e sociais da nossa geração. TED ببساطة قد تصدمكم، الزهايمرز أحد أكبر التحديات الطبية والاجتماعية لجيلنا،
    Também replica todas as infraestruturas físicas e sociais. TED إنها تضاعف أيضاً جميع أشكال البنية التحتية المادية والاجتماعية.
    A desigualdade produz efeitos psicológicos e sociais muito poderosos, principalmente relacionados com sentimentos de superioridade e inferioridade. Open Subtitles هناك الكثير من التأثيرات النفسية والاجتماعية القوية لعدم المساواة. متعلقة اكثر بمشاعر
    Sou jornalista e apresentador baseado no Reino Unido, e eu estive obcecado, consumida os impactos ambientais e sociais da industria da moda por cerca de uma decada. Open Subtitles أنا صحفي ومقدم مقرها في المملكة المتحدة، ولقد كان هاجس، تستهلك الآثار البيئية والاجتماعية للصناعة الموضة
    Preocuparmo-nos agora com o aparecimento duma superinteligência é, em muitos aspetos, uma diversão perigosa. porque o aparecimento da própria informática traz-nos uma série de questões humanas e sociais às quais devemos agora dar atenção. TED القلق الآن من نمو الذكاء الخارق هو إلهاء خطير بحالات متعددة لأن نمو الحوسبة بذاتها يجلب لنا عدداً من المشاكل البشرية والاجتماعية ينبغي علينا حلها الآن.
    Conforme o programa, estudaremos as instituições políticas e sociais desde 1810. Open Subtitles سوف ندرس... المؤسسات السياسية والاجتماعية ابتداء من 1810
    Nada mau, até considerarmos que, se tivéssemos investido esse mesmo dólar num portfólio de empresas focadas em fazer crescer o seu negócio e nos assuntos ambientais e sociais mais importantes, esse dólar iria ter o retorno de 28 dólares e 36 cêntimos, TED وهذا ليس سيئاً حتى يتبادر إليك أنه بدلاً من استثمار نفس الدولار في مجموعة من الشركات تسعى إلى توسيع أعمالها وفي أهم القضايا البيئية والاجتماعية سيتضاعف الدولار الواحد فيها ليصبح 28 دولاراً و36 سنتاً.
    Primeiro, porque temos a revolução cultural e social dos anos 60 e 70 que, de certa forma, destruiu a ideia de propósito coletivo. TED لأنه لدينا أولا ثورات الستينات و السبعينات الثقافية والاجتماعية التى دمرت فكرة الهدف الجماعي بطريقة معينة.
    Tem que ser possível equilibrar a liberdade de expressão com a ampla responsabilidade moral e social. TED يجب أن يكون من الممكن الموازنة بين حرية التعبير والمسؤوليات الأخلاقية والاجتماعية الأوسع.
    A saúde mental inclui o nosso bem-estar emocional, psicológico e social. TED تشمل الصحة العقلية الراحة والرفاهية العاطفية والنفسية والاجتماعية.
    Durante dez anos, o país foi maltratado e desfeito pelas ondas de caos económico e social. Open Subtitles طوال عشر سنوات، تراجعت الدولة وتمزقت بسبب موجات من الفوضى الاقتصادية والاجتماعية
    O aumento massivo do preço do petróleo imposto pelos sauditas, causou um caos económico e social no Ocidente. Open Subtitles الارتفاع الكبير في أسعار النفط بسبب السعودية أدى إلى انتشار الفوضى الاقتصادية والاجتماعية في الغرب
    Isto tem que ver com o controlo económico e social. Open Subtitles هذا هو كل على القوة الاقتصادية والاجتماعية.
    Assim, a mercantilização de todas as coisas aguça o ferrão da desigualdade e as suas consequências sociais e civis. TED ولذا فجعل كل شيئ للسوق يزيد من لدغة عدم المساواة وتبعاتها المدنية والاجتماعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus