Não há tempo. Com tantas gravações, estreias e festas. | Open Subtitles | لا تجدي وقت كافي بين التصوير والاحتفالات والعروض |
Estudamos tradições e cerimónias no último semestre. | Open Subtitles | لقد درسنا في نصف الفصل الماضي الطقوس التقاليديه والاحتفالات |
O Festival do Degelo é só cachorros quentes e carrosséis. | Open Subtitles | مهرجان الذوبان يدور حول أكواز الذرة والاحتفالات الصاخبة |
A junção de pessoas e as celebrações eram poderosas e genuínas. | Open Subtitles | التجمعات الشخصية والاحتفالات قوية وحقيقيه |
e vai levar-me a um leilão, e a galas cheias de pessoas elegantes, e aos restaurantes mais chiques do mundo? | Open Subtitles | وستأخذني إلى المزادات والاحتفالات المليئة بالعالم في أفخم مطاعم العالم |
Os casamentos e as festas são perfeitos para uma briga. | Open Subtitles | حفلات الزفاف والاحتفالات هي الوقت المثالي للقتال |
Na segunda-feira, não. Dia obrigatório de diversão. Desfiles e festividades. | Open Subtitles | . ليس الاثنين , انه اليوم الالزامي للفرح , والمسيرات , والاحتفالات |
Eu estava a falar com a Bianca, e... ela estava a dizer que na cultura dela, eles têm estes ritos de passagem e... rituais e cerimónias, e... todo este tipo de coisas, sabes, que quando as fazes, | Open Subtitles | كنت اتكلم مع بيانكا وكانت تقول هذا , فى ثقافتها, لديها هذه الشعائر الدينية والشعائر والاحتفالات... |
Não se sinta mal, um peso extra aparece com o trabalho com todas as festas, banquetes e cerimónias. | Open Subtitles | لا تشعر بالسوء الزيادة في البطن ستذهب مع العمل في كل الولائم والمأدبات والاحتفالات... |