Cremos num só Deus, Pai Todo-Poderoso, criador do Céu e da terra, de todas as coisas visíveis e invisíveis, cremos num só Senhor, Jesus Cristo, filho unigénito de Deus, nascido do Pai antes de todos os séculos. | Open Subtitles | نحن نؤمن باله واحد الاب العظيم صانع السموات والارض |
Como podes tu pensar que Deus, e criador do Céu e da terra.. | Open Subtitles | كيف تخيلتى ان الله خلق السموات والارض |
Que era o criador do Céu e da terra. | Open Subtitles | خالق السموات والارض مصدر كل شىء |
Representam o céu redondo e a terra quadrada. | Open Subtitles | ماذا يمثلان ؟ ان الجنة مستديرة والارض مربعة |
O Ritual Supremo começou e a terra clama por sangue inocente. | Open Subtitles | الطقوس الكبرى قد بدات والارض تبكي لدموع الابرياء |
Diz que ainda não conseguiste dominar o domínio da água e o da terra. | Open Subtitles | ويقول انك لم تتقن اخضاع الماء والارض بعد |
Antes de aprenderes o domínio do fogo tens de aprender o da água e o da terra. | Open Subtitles | قبل تعلم تسخير النار يجب عليك ان تتعلم تسخير الماء والارض |
"O meu auxílio vem do Senhor, criador do céu e da terra. | Open Subtitles | معونتي من عند الرب صانع السموات والارض |
Deus é o criador do Céu e da terra. Ele vive em todas as coisas. | Open Subtitles | الرب خالق النعيم والارض وروحه في كل شئ |
Eu rogo aos deuses dos céus e da terra. | Open Subtitles | انا اتضرع الى رب السموات والارض. |
De maneira justa debaixo do céu e da terra. | Open Subtitles | علي صواب في السماء والارض |
Há uma ligação entre o Paraíso e a terra. | Open Subtitles | هناك ارتباط بين الجنّة والارض. |
No inicio, Deus criou os céus e a terra. | Open Subtitles | في البدء، خلق الله السموات والارض |