E agora, Se der para acreditar o nosso carro morreu. | Open Subtitles | والان اذا كان بإمكانك ان تصدق هذا سيارتنا معطلة |
Ela não falou sequer com o Fitz durante 5 anos, e agora, Se ele fez isso por ela, irão ficar presos um ao outro para sempre. | Open Subtitles | حتى انها لم تتحدث الى الى فيتز بذلك منذ خمس سنين والان اذا هو فعل لك من اجلها انهم سيلازمون بعضهم البعض للابد |
Agora, Se não estiver muito cansado da viagem, quero falar da compra da Abadia de Carfax. | Open Subtitles | والان اذا لم تكن متعباً جداً من رحلتك فانا اريد مناقشة مسالة دير كرافكس |
Agora Se me desculpa, tenho que ir como a natureza destinou. | Open Subtitles | والان اذا سمحت، على ان اذهب لالبى نداء الطبيعة. |
Se não me ajudarem, ela vai ser apedrejada até à morte. | Open Subtitles | والان اذا لم تساعدوني سيتم رجمها حتى الموت |
Se já terminámos, gostava de voltar à coroação da minha enteada. | Open Subtitles | والان اذا انتهينا اريد العودة الى احتفال ابنت زوجتي |
Se eu compus esta fórmula como deve ser... isto deve ser impressionante. | Open Subtitles | والان , اذا كنت قد حضرت هذه المادة بشكل صحيح سيكون هذا أكثر اثارة للاهتمام |
Agora, Se alguém olhar, explodo a cabeça de vocês. | Open Subtitles | والان,اذا استدار اي منكم سوف افجر رؤوسكم. |
Agora, Se quiseres, podes ir ao mesmo bar, beber a mesma cerveja, falar com as mesmas pessoas todos os dias, ou tu podes ir lamber o Sino da Liberdade. | Open Subtitles | والان اذا اردت يمكنك الذهاب للحانة نفسها واخذ الشراب نفسه والتحدث للناس نفسهم , او يمكنك لعق جرس الحرية. |
Se me dá licença, vou entrar naquele quarto e remediar o que fiz. | Open Subtitles | والان اذا عذرتني سأدخل لهذه الغرفة حالا واعترف بما فعلت |
Agora, Se me dás licença, tenho um Campeonato Estatal para ganhar. | Open Subtitles | ... والان, اذا عذرتني لدي بطولة الولاية لـ افوز بها |
Se se juntarem é melhor. | Open Subtitles | والان اذا قمتم بالمجيء سوية سيكون الامر فعالا |
Se foi o Meeks, vou fazer que pague por isso. | Open Subtitles | والان اذا كان مكس فأنا متأكد انه سوف يتدفع ثمن ذلك |
Se isto é um portal para o mundo, não quero ter nada a ver com ele. | Open Subtitles | والان , اذا كان هذا نظام العالم لا أريد أن أكون جزءأ ً منه |
Se me dão licença, tenho papelada para preencher. | Open Subtitles | والان اذا سمحتوا لي لدي بعضاً من العمل المكتبي أقوم به |
Agora, Se queres respirar outra vez, então diz-me o nome e onde a posso encontrar, ou dou-te a extrema-unção aqui mesmo. | Open Subtitles | والان, اذا اردت التنفس مرة اخرى ستخبرني بإسمها وأين يمكن أن نجدها، وإلا سأعطيك حقوقك الأخيرة هنا |
Se renegas um acordo de cavalheiros, quem garante que cumpririas outro? | Open Subtitles | والان اذا كنت ستتراجع عن وعدك لاحد السادة من سيصدق انك ستفي |
Se não queres viver aqui connosco... | Open Subtitles | .. والان .. اذا لم ترد العيش معنا |
Agora, Se mais ninguém trouxe a Bíblia, como eu fiz, por favor, passe-a para o Livro de Samuel, 6:14. | Open Subtitles | والان اذا كان قد أحضر شخصا أخر انجيله , كما فعلت انا هل يمكنك ان تحوله الى كتاب "سامويل" 6 : 14 |
Não é o que tu pensas, e Se não te importas... | Open Subtitles | انه ليس كما تفكر. والان اذا لم تمانع... |