e agora quero mostrar-vos qual o seu verdadeiro aspecto neste filme aqui. | TED | والاَن اريد ان أوضح مالذي تبدوا عليه في هذا الفلم هُنا |
Primeiro não tinham sombrinhas para o vinho e agora caracóis na comida. | Open Subtitles | في البداية، لم يكن لديهم الشمسية التي توضع على النبيذ والاَن يضعـون القواقـع على طبق الطعـام |
e agora quero apresentar um homem, um jovem que representa a esperança... da próxima geração. | Open Subtitles | والاَن أود أن أقدم رجلاً رجلاً شاباً, الذي يقدم الأمل للجيل الجديد |
e agora, o meu advogado diz-me, que o ficheiro não está lá. | Open Subtitles | حسناً، اليوم أتت والاَن محاميّ يخبرني بأن الملف ليس هناك |
e agora está a fazer ultimatos. Não podemos deixar este monstro colocar este país como refém. | Open Subtitles | والاَن يُعطينا الانذارات النهائية لا يمكننا ترك هذا الرجل يحتجز بلادنا رهينة |
e agora tenho de decidir entre duas escolhas impossíveis. | Open Subtitles | والاَن علينا الحسم بين خيارين لا يحتملان |
e agora como não é tudo preto e branco e confortável e isso, tu congelas? | Open Subtitles | والاَن الأمر ليس أسود و أبيض ومريح لذا تتجمد؟ |
O tipo que vê coisas e agora está a estragar o meu assalto ao Banco. | Open Subtitles | أنت الرجل ... الرجلالذييرى أشياء والاَن أنت تحاول لف سرقة البنك |
e agora já não é. Escolheu o sector corporativo, que bom para si. | Open Subtitles | والاَن أنتَ أخترت قطاع الشركات |
e agora viraste o mundo todo contra nós. | Open Subtitles | والاَن تحول العالم بأكلمه ضدنا |
O Representante Estatual, Gregory Ammas Stillson, ex-imobiliário, agente de seguros e vendedor de Bíblias... e agora o candidato preferido... para o assento no Congresso pelo Maine. | Open Subtitles | (ممثل الولاية (جورج أميسون ستيلسون تاجر العقارات السابق, التأمين, وبائع التوراة والاَن المرشح المفضل لمقعد |
e agora sei como isto se chama. | Open Subtitles | والاَن أعلم ما يسمى |
e agora têm medo de que se enfurecerem o Rahl, mesmo que minimamente, que ele enviará de novo os seus assassinos. | Open Subtitles | والاَن القوم خائفون من أنهم إن أغضبوا (رال) حتى في أتفه الأمور، فإنه سيرسل قتلته مجدداً |
e agora entendo porquê. | Open Subtitles | والاَن أتفهم لماذا |
Primeiro o nosso príncipe... e agora o seu tutor. | Open Subtitles | أولاً أميرنا والاَن معلّمه |
O Knowles foi leal ao Hodges durante quase 20 anos e agora está secretamente a ajudar o Senador a mandar abaixo a Starkwood? | Open Subtitles | لقد كان (نولز) موالياً لـ(هودجيز) لعشرين عام والاَن هو يساعد "السيناتور" للإطاحة بـ"ستاركوود"؟ |
"e agora centenas dos nossos compatriotas. | Open Subtitles | والاَن المئات من مواطنينا |
A Procuradoria já está na sua cola por causa do Tanner, e agora isso. | Open Subtitles | بالنظر إلى ذلك الشيء الذي سحبته من جهاز تنفس (تانر)، والاَن هذا |
e agora aqui está o mutante daf-2. | TED | والاَن هذا هو داف-2 المُتحول |
e agora que sei que a minha mãe está viva... | Open Subtitles | والاَن أعلم بأن أمي حية... |