Talvez lendas e história não sejam afinal tão diferentes. | Open Subtitles | ربما الأسطورة والتاريخ ليسا مختلفين جداً في النهاية. |
Aprendíamos música, coisas que não sabia como teorias e história da música. | TED | كنا نتعلم عن الموسيقى، أشياءً لم أعرفها كالنظرية والتاريخ. |
Essa conversa sobre ética, moral e história comparada não me diz nada. | Open Subtitles | أنا لا أريد أن أسمع كل هذا الثرثرة عن الأخلاق، والقيم والتاريخ المقارن لا ابالي بهذه الترهات |
Qual é a relação entre estas imagens de sofrimento e a história que acabei de vos ler? | TED | ما هي العلاقة بين صور المعاناة هذه والتاريخ الذي تلوته عليكم؟ |
Decifrar a escrita não é apenas um "puzzle" intelectual; tornou-se realmente uma questão que ficou profundamente interligada com a política e a história cultural do Sul da Ásia. | TED | فك رموز النص ليس مجرد لغز فكري ؛ في الواقع لقد اصبحت سؤالا متشابك بعمق مع السياسة والتاريخ الثقافي لمنطقة جنوب آسيا. |
Quero dizer mês e data. | Open Subtitles | ما يعني أنها تُظهر الشهر والتاريخ |
A Viagem no Tempo é real e toda a História é vulnerável ao ataque de viajantes do Tempo renegados. | Open Subtitles | "السفر الزمنيّ حقّ" "والتاريخ قاطبًا عُرضة لهجمات مسافري الزمن المجرمين" |
- Ontem, recebi um envelope, dentro estava um cartão com uma morada, uma data e hora. | Open Subtitles | بالامس، استلمت ظرف بداخله بطاقة عمل به العنوان والتاريخ والوقت |
Terças e Quintas temos vagas em "O mundo dos computadores" e "História militar". | Open Subtitles | أيام الثلاثاء والأربعاء لدينا أماكن مفتوحه في الكمبيوتر للمبتدئين والتاريخ العسكري |
As más em inglês e história, diz-nos que ele tinha dificuldade na leitura. | Open Subtitles | و جيد في الإنجليزية والتاريخ تبين لنا أنه يعاني صعوبة في القراءة |
E embora a maioria dos palestinos aceitem que viverão ao lado de Israel, memória e história estão de pé em toda esquina. | Open Subtitles | وبالرغم حتى من أنّ أكثر الفلسطينيين يقبولون أنّ يعيشوا بجانب إسرائيل الذكرى والتاريخ تقفان على كلّ زاوية شارع |
Mas sou formada em Psicologia, Criminologia e história das Religiões. | Open Subtitles | لكن شهاداتي كانت في علم النفس علم الجريمة والتاريخ الديني |
Antes de entrar na escola de medicina graduou-se em matemática aplicada e história de arte. | Open Subtitles | أمضت فترة ما قبل كلية الطب في تحضير الدكتوراة بالرياضيات التطبيقيّة والتاريخ الفنيّ |
Ele é excelente em todas as suas matérias, mas parece ter uma propensão para os estudos políticos e história, em particular a militar. | Open Subtitles | إنه يبرع في جميع مواده ، ولكن يبدو أن له ميلا لدراسة الأمور السياسية والتاريخ ، خاصة بما يهم الجيوش |
Não, avó. Faltam só alguns de matemática e história. | Open Subtitles | لا، يا سيدتي لدي بعض واجبات الرياضيات والتاريخ فقط كي أنجزها. |
A realidade e a história têm dotado esse título de grandeza. | TED | الواقع والتاريخ قد وهبا هذا اللقب العظمة. |
Os seus romances e contos forjam com frequência ligações fantásticas entre a experiência pessoal, possibilidades sobrenaturais e a história japonesa. | TED | تشكل رواياته وقصصه القصيرة ارتباطًا رائعًا بين الخبرات البشرية، والاحتمالات ما وراء الطبيعية، والتاريخ الياباني. |
Estás à procura por tipo de avião e data. | Open Subtitles | إنه يبحث بحسب نوع الطائرة والتاريخ |
Registrar tempo e data. | Open Subtitles | سجل الوقت والتاريخ |
A viagem no Tempo é real, e toda a História é vulnerável a ataques e é por isso que temos que viajar através do Tempo, para deter a propagação das tais Aberrações Temporais, e apagar os danos à História. | Open Subtitles | "السفر الزمنيّ حقّ، والتاريخ قاطبًا عُرضة للهجوم" "ولهذا يتحتّم سفرنا عبر الزمن لوقف انتشار ما يُدعى بالانحرافات الزمنيّة" |
Quando vires alguém a comprar um telemóvel, marca a data e a hora. | Open Subtitles | كلما ترين شخصا يبتاع هاتفا، سجلي الوقت والتاريخ. |
Não detectámos nada na tomografia da piloto e a história e o exame físico foram normais. | Open Subtitles | حسناً، لم نجد شيئاً في التصوير الطبقي لرأس المتسابقة والتاريخ والفحص السريري كانا طبيعيين |
Esta combinação única de movimentos tem sido usada durante séculos, em que cada movimento está cheio de significado e de história. | TED | استُعملت هذه المجموعة الفريدة من الإيحاءات لقرونٍ عديدة، وكل حركة منها غنية بالمعاني والتاريخ. |