Vamos verificar hotéis e falar com os seus amigos. | Open Subtitles | نحن سنبدأ بالتحقق من الفنادق والتحدث مع أصدقائه |
Tenho de voltar e falar com o meu chefe. | Open Subtitles | كان غريب الأطوار عليّ العودة والتحدث مع رئيسي |
Nesta comunidade, começámos por ir a casa das pessoas e falar com elas, e descobrimos uma epidemia de tuberculose resistente a medicamentos. | TED | وفي هذه الأحياء، بدأنا أولاً بزيارة المنازل والتحدث مع الناس. واكتشفنا وجود وباء من السل المقاوم للأدوية. |
- Talvez deva ir primeiro a casa. - Falar com a minha mãe. | Open Subtitles | ربما علي الذهاب للمنزل أولاً والتحدث مع أمي |
Por causa disso, vamos voltar e falar com a procuradora do DdJ. | Open Subtitles | إذاً علينا العودة والتحدث مع محامية وزارة العدل |
Parece-me que precisas de pensar no que queres e falar com o Gavin. | Open Subtitles | يبدو وكأنه تحتاج إلى التفكير حول ما تريد والتحدث مع غافن. |
- Não. Eu gosto do Aquaman, consegue respirar debaixo de água e falar com os peixes. | Open Subtitles | انا معجب بالرجل البرمائي , يمكنه التنفس تحت الماء والتحدث مع الاسماك |
e falar com sua irmã sobre sexo não o é? | Open Subtitles | والتحدث مع أختك بشأن ممارسة الحب أليست كذلك؟ |
Tenho dado conta é que toda esta viagem é uma oportunidade de ver e falar com essas pessoas que nos dizem que há que ter medo todo o tempo. | Open Subtitles | الشيئ الذي ادركته طوال الرحلة هو فرصة الخروج لرؤية والتحدث مع الناس والذي اخبرونا انه سيون امرا مخيفا طوال الوقت |
Ao gravar essas entrevistas, percebi como o microfone me permitia ir a lugares onde jamais teria ido e falar com pessoas com quem jamais teria falado. | TED | وبتسجيل هذه المقابلات أدركت كم أن الميكرفون أعطاني رخصة للذهاب إلى أماكن لم أكن لأزورها والتحدث مع أشخاص ربما لم يكن بوسعي الحديث معهم مطلقاً. |
Era o líder duma organização de bem-estar, e eu ia com ele às reuniões sociais e políticas para ouvir e falar com os homens locais sobre os problemas sociais e económicos. | TED | كان يترأس منظمة خيرية، وكنت أذهب معه إلى التجمعات الاجتماعية والسياسية للاستماع والتحدث مع رجال المجتمع المحلي حول المشكلات الاجتماعية والسياسية. |
Director, decidi ir pessoalmente a Delhi e falar com o sr. Khanna. | Open Subtitles | قررت الذهاب إلى دلهي والتحدث مع كانا |
Ouve, vai-te tu embora, Sr. Obstipado, para que me possa sentar e falar com a minha namorada. | Open Subtitles | أصغ، أنت ترحل الآن يا سيّد ماسك الأمعاء... حتي يُمكنني الجلوس والتحدث مع حبيبتي. |
Falar com a polícia e explicar? | Open Subtitles | والتحدث مع الضابط وتشرح له الأمر ؟ |
Tu não queres falar com o director. | Open Subtitles | اعلم انك لا تريد البقاء والتحدث مع المدير |
Quando voltarmos, vai ter que falar com o seu delegado, chamar o médico legista aqui, agora. | Open Subtitles | عندما نعود، عليك الذهاب والتحدث مع مديرك بالشرطة واحضر محقق الوفيات إلى هنا فوراً |