"والتحديق" - Traduction Arabe en Portugais

    • e
        
    • a
        
    • para
        
    Eu costumava-me sentar no Museu D'Orsay durante horas ea ver. Open Subtitles كنت أجلس في متحف أورساي العاج لساعات والتحديق فقط في ذلك
    Eu costumava vir para aqui e ficar sentada a olhar e a evitar tudo aquilo que devia estar a enfrentar na vida. Open Subtitles لقد إعتدتُ على المجيء إلى هنا و الجلوس والتحديق و تجنب كل ما كان ينبغي أن أتعامل معه في الحياة.
    Deitava-me no chão da floresta e olhava para as copas das árvores lá no alto. TED كنتُ معتادة على التمدد على أرضية الغابة، والتحديق نحو قمم الشجر.
    Eu olho para ti e olho para ti e não consigo ver nada. Open Subtitles أحدق فيك والتحديق في لك وأستطيع أن أحرزنا ر رؤية أي شيء.
    Passaste a noite aí sentado a olhar para mim. Open Subtitles لقد فعلت شيئا ولكن الجلوس والتحديق طوال المساء.
    e goste ou não da política, temos de dar mérito a esta idiota. Open Subtitles وسواء كانت آراؤها السياسية تروقلكمأم لا .. فعليكم الذهاب والتحديق ببلاهة بتلك البلهاء المجنونة
    Há o terror, o olhar fixo, e depois desaparece. Open Subtitles هناك العديد من الغرابة والتحديق والحماس الذي لا يظهر علي الاطلاق
    Costumava sentar-me e olhar para a tua foto... tentando imaginar onde tu estavas. Open Subtitles اعتدت الجلوس والتحديق في صورتك وأحاول تخيل أين أنت.
    Tem aquele olhar frio e severo, e eu... Open Subtitles هو فقط عنده هذه البرودة والتحديق بشدة, وانا
    Podia voltar a mesa e ficar a olhá-lo o dia todo. Open Subtitles صحيح؟ يمكنك قلب كرسيك والتحديق إليه طوال اليوم
    Quando o Liam começar a prender a respiração e a apertar os olhos, põe-no aqui. Open Subtitles عندما يبدأ ليام بالتنفس والتحديق ضعه في هذه
    - Você não é o meu futuro! Não vou passar os meus últimos dias a embebedar-me e a olhar para uma caixa de troféus. Open Subtitles لستَ مستقبلي، لن أقضي أيّامي الأخيرة في الثمالة والتحديق في صندوق غنائم
    Estive sempre a convidar-te para sair, a cheirar-te o cabelo e a olhar para ti obsessivamente. Open Subtitles على حساب كل شيء، دعوتكِ للخروج وشم رائحة شعركِ والتحديق بكِ من مسافة قريبة
    Eles sentam-se num restaurante, e ficam a olhar especados para o telemóvel. Open Subtitles ،من عادتهم الجلوس في مطعم والتحديق إلى هواتفهم
    De qualquer forma, vou usufruir dos meus privilégios e apreciar o físico deles. Open Subtitles وفي كلتا الحالتين‫، سأستمتع بأمتيازات الرجولة‫ والتحديق في أجسادهم‫.
    Todos aprendemos escuta ativa e contacto visual: um olhar intenso e um ar compassivo. TED لقد تعلمنا جميعًا عن الإصغاء النشط والاتصال بالعين... والتحديق الشديد والنظرة العطوفة.
    Fixá-la com toda a nossa força, e a pouco e pouco sentimo-nos cair para o céu, a milhas e milhas do nosso corpo, que parece desnecessário... Open Subtitles والتحديق بكل ما أوتيت من قوة ورويدا رويدا ستشعر أنك تحوم بالسماء... على بعد أميال وأميال من جسدك...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus