"والتحكم" - Traduction Arabe en Portugais

    • e controlo
        
    • e controlar
        
    • e controle
        
    • e o controlo
        
    • controlo do
        
    • do controlo
        
    • controlo que
        
    • e de controlo
        
    Ordem e controlo é o teu desejo para o mundo. Open Subtitles النظام والتحكم هو ما يجعلك تواصل في هذا العالم
    Mais importante ainda, usa o sistema formal e o informal de influência e controlo para manter os membros obedientes, com pouca tolerância para discordância interna ou escrutínio externo. TED والأهم من ذلك أنها تستخدم أنظمة رسمية وغير رسمية للتأثير والتحكم وإبقاء أعضائها مطيعين، مع قدر بسيط من التساهل مع الخلافات الداخلية أو التدخل الخارجي.
    Elementos secretos do governo tentam vigiar e controlar as nossas vidas. Open Subtitles عناصر سرية بداخل الحكومة الأمريكية.. تبحث عن مراقبتنا والتحكم بحياتنا.
    A primeira lição é: mudar e controlar a narrativa. TED فالدرس الأول هو : قم بالتغيير والتحكم في القصة.
    Vai totalmente contra sua necessidade de poder, manipulação e controle. Open Subtitles هذا يتناقض تماما مع حاجته للتلاعب بقوة والتحكم
    Podem ver que o equilíbrio e o controlo são bastante bons, e eu gosto de pensar que isto valida a hipótese inicial, de que a mente e corpo humano, se aumentados desta maneira, podem alcançar coisas fantásticas. TED يمكنكم أن تروا الثبات والتحكم لطيفان جدا، وأحب أن أفكر في أن ذلك يثبت صحة فرضية البدء، أن العقل والجسد البشري، لو تم تعزيزهما بشكل ملائم، يمكنهما تحقيق أشياء رائعة.
    Este controlo do músculo é muito, muito importante, porque, sabem, podem existir reflexos. TED والتحكم بالعضلات هو امرٌ مهم جداً ايضاً اذ يتم السيطرة على الارتدادات العضلية
    Os governos hoje precisam de desistir do poder e do controlo para ajudar a que nos sintamos mais seguros. TED تحتاج الحكومات اليوم إلى التخلي عن القوة والتحكم من أجل مساعدتنا على أن نكون أكثر أمنا.
    Estes dados são então enviados para outro portátil que está a executar algoritmos de estimativa e controlo que, por sua vez, envia comandos para o "quad", que também está a executar algoritmos de estimativa e controlo. TED ثم يتم إرسال هذه البيانات إلى حاسوب محمول آخر يستخدم خوارزميات التقدير والتحكم، والتي بدورها ترسل الأوامر إلى الرباعية، والتي تقوم كذلك بتشغيل خوارزميات التقدير والتحكم.
    Confundi a verdadeira Jiade com esta perversão apresentada pelos islamitas fascistas, essas pessoas que usam a ideia de Jiade para justificar a sua ânsia de poder, de autoridade e de controlo do planeta, uma perversão perpetuada hoje por grupos islamitas fascistas como a al-Qaeda, o Estado Islâmico e outros. TED خلطت بين الجهاد الحقيقي وبين هذا الانحراف كما يقدمه هؤلاء الفاشيون الإسلاميون -- هؤلاء الناس الذين استعملوا فكرة الجهاد لتبرير لهفتهم على القوة والسلطة والتحكم في الأرض: انحراف مستمر إلى اليوم من طرف الجماعات الإسلامية الفاشية مثل القاعدة، والدولة الإسلامية وغيرها.
    Os principais protocolos de comando e controlo do arsenal nuclear. Open Subtitles بروتوكولات القيادة والتحكم في ترسانتنا النووية.
    Achei que talvez queiram falar sobre a escola, rapazes e controlo de natalidade. Open Subtitles ظننت أنكم يا فتيات ترغبون بأن تتحدثوا عن المدرسة وعن الفتيان ، والتحكم بالحمل
    O que todos os Seraphim querem, ordem e controlo. "Paz". Open Subtitles ماذا يريد كل السيرافيم؟ السيطرة والتحكم فى السلام
    Usando o "input" dos astronautas, este aparelho seria responsável por orientar a navegação e controlar a nave espacial. TED باستخدام البيانات المُدخلة من قبل رواد الفضاء، فإن هذا الجهاز يعتبر مسؤولاً عن توجيه وإرشاد والتحكم بالمركبة الفضائية.
    Desenvolvemos fatos que lhes permite conter e controlar essas condições. Open Subtitles لقد صممنا بدلات تساعدهم على على احتواء والتحكم بهذه الحالات
    O que as pessoas mais perdem nessas coisas intocáveis, é a ideia de escolha e controle. Open Subtitles أكثر ما يفقده الناس الأشياء غير الملموسة الإختيار والتحكم
    Se calhar uma perseguidora sádica, que impõe poder e controle pela dor, mas porquê as mãos? Open Subtitles ربما مُطاردة سيادية تستمد القوة والتحكم من آلم الآخرين. ولكن لماذا يديه؟
    Tradicionalmente, a matemática pura é como a teoria da matemática, em que se aplica a matemática a problemas reais, como a construção de pontes e aviões e o controlo do fluxo do tráfego. TED الرياضيات البحتة هي عادةً كالنظرية الرياضية، حيث تُطبّق الرياضيات التطبيقية على المشاكل الحقيقية كبناء الكباري وقيادة الطائرات والتحكم بحركة المرور.
    Significa que as acções do Waring e o controlo da empresa serão disponibilizadas ao público no dia 1 de Janeiro. Open Subtitles ببساطة ان أسهم "وارنج" والتحكم بالشركة سيكون متاحاً للعامة في الاول من يناير
    O Confucionismo acredita que a maneira de atingir a perfeição é através da organização e do controlo. TED تعتقد المدرسة الكونفوشية أن طريقة تحقيق الكمال هي التنظيم والتحكم في الأشياء.
    Foi quando eu percebi que poderia também usar um drone para expandir os mundos de pessoas acamadas, através do voo, dando uma sensação de movimento e controlo que é inacreditável. TED كان ذلك عندما أدركت أنني من الممكن أن أستخدم أيضا طائرة التحكم عن بعد لتوسيع عوالم الأشخاص طريحى الفراش من خلال الطيران، مانحًا إياهم إحساسًا بالحركة والتحكم هذا أمر لايصدق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus