Mas já tinha uma responsável de pesquisa e desenvolvimento. | Open Subtitles | لقد ظننت أنكَ لديكَ بالفعل رئيس للأبحاث والتطوير |
Só estão a usar temporários na Pesquisa e desenvolvimento. | Open Subtitles | يطلبون موظفين مؤقتين لقسم البحوث والتطوير بحسب علمي |
Podemos olhar para a natureza como um catálogo de produtos, e todos eles beneficiaram de 3,8 mil milhões de anos de pesquisa e desenvolvimento. | TED | يمكننا ان نطلع على ارشيف الطبيعة الموجود ونستفيد منه والذي يتضمن خبرات عمرها 3.8 مليار عام من البحث والتطوير |
Há algumas falhas no PD anterior da Nolcorp. | Open Subtitles | ثمة فجوات في مستندات البحث والتطوير القديمة |
Nós somos valiosos recursos militares, representamos bilhões de dólares em RD. | Open Subtitles | نحن ممتلكات عسكرية ثمينة، نمثّل بلايين الدولارات من الأبحاث والتطوير |
Uma perspectiva seria pensar que os bebés e as crianças pequenas são como o departamento de investigação e desenvolvimento da espécie humana. | TED | لذا يمكننا التفكير بالأمر وكأن الأطفال الرضع وحديثي السن أشبه بأقسام البحث والتطوير للجنس البشرى. |
Temos de banir o uso e desenvolvimento de robôs assassinos. | TED | علينا أن نحظر من نشر والتطوير الروبوتات القاتلة. |
Para além desse tipo de investimentos, também precisamos de investimentos na investigação e desenvolvimento. | TED | بالإضافة إلى هذه الأنواع من الاستثمارات، نحتاجُ أيضًا إلى استثمارات في مجالي الأبحاث والتطوير. |
Na pesquisa e desenvolvimento iniciais, pegámos numa filmagem subaquática e recriámo-la no computador. | TED | خلال مرحلة البحث والتطوير الأولية أخذنا مقطع من لقطات تحت الماء وأعدنا إنشائه في الحاسوب. |
Os governos gastam milhares de milhões de dólares, todos os anos, em investigação e desenvolvimento focado na saúde global e no ambiente. | TED | تنفق الحكومات عشرات مليارات الدولارات سنويًا على البحث والتطوير مرتكزةً على الصحة العالمية والبيئة. |
Isso significa produtos para os quais os custos de investigação e desenvolvimento são elevados e os custos de produção são baixos. | TED | وأعني بذلك أن المنتجات ذات تكلفة البحث والتطوير المرتفعة، وتكاليف التصنيع المنخفضة. |
É positivo estarmos a perder a liderança da produção de ideias porque, durante demasiado tempo, os EUA e uma mão cheia de outros países desenvolvidos, carregaram todo o fardo da pesquisa e desenvolvimento. | TED | فمن حسن الحظ أن أصبحنا أقل زعامة في مجال الافكار لأن الولايات المتحدة لفترة طويلة جدا، ومعها قلة من البلدان المتقدمة الأخرى ، تحملوا العبء كله في مجال البحث والتطوير. |
Por isso quero que toda a gente do planeta possa fazer parte deste "design" e desenvolvimento. | TED | لذلك أريد أن يكون بمقدور الجمبع في العالم أن يكونوا قادربن على المشاركة في عملية التصميم والتطوير هذه. |
Pelas especificações e pelo conteúdo de 4 anos de pesquisa e desenvolvimento, peço 10 milhões de dólares. | Open Subtitles | المواصفات واختبار البيانات استغرقت اربع سنين من البحث والتطوير |
O meu pessoal de PD derreteu uma das vossas lâminas de anjo e transformou-a em balas. | Open Subtitles | جعلت رجال قسم الأبحاث والتطوير يصهرون واحد من أنصالك الملائكيّة ويعيدون تشكيله على هيئة رصاصات |
Justin Lee. Era um dos teus engenheiros em PD. | Open Subtitles | إنّه أحد مُهندسيك في قسم البحث والتطوير. |
- Algo do departamento de PD da Clave. | Open Subtitles | شيئا جديدا من قسم البحث والتطوير الخاص بالمجلس |
Vocês faltaram à reunião de RD. | Open Subtitles | لقد غبتم يا رفاق عن اجتماع البحث والتطوير |
Vejamos, temos da engenharia, RD e da eléctrica. | Open Subtitles | دعنا نري قسم الهندسة, قسم البحوث والتطوير, قسم الكهرباء |
Ao sermos "open source", criámos esta rede distribuída de I&D, e movimentamo-nos mais rápido do que qualquer alternativa financiada com capital de risco. | TED | بما أننا مصدر مفتوح، فقد قمنا بإنشاء شبكة الأبحاث والتطوير هذه، ونحن نتطور أسرع من أي تجارة أخرى مماثلة |
Só a pesquisa e o desenvolvimento da hiperdrive custou-lhes para cima de dois bilhões e ainda nao funciona em condições. | Open Subtitles | البحث والتطوير لصنع القيادة الهجينة كلف مليارين لوحده ولازالت لا تعمل بشكل سليم |