"والتطوير" - Traduction Arabe en Portugais

    • e desenvolvimento
        
    • PD
        
    • RD
        
    • I & D
        
    • investigação
        
    • e o desenvolvimento
        
    Mas já tinha uma responsável de pesquisa e desenvolvimento. Open Subtitles لقد ظننت أنكَ لديكَ بالفعل رئيس للأبحاث والتطوير
    Só estão a usar temporários na Pesquisa e desenvolvimento. Open Subtitles يطلبون موظفين مؤقتين لقسم البحوث والتطوير بحسب علمي
    Podemos olhar para a natureza como um catálogo de produtos, e todos eles beneficiaram de 3,8 mil milhões de anos de pesquisa e desenvolvimento. TED يمكننا ان نطلع على ارشيف الطبيعة الموجود ونستفيد منه والذي يتضمن خبرات عمرها 3.8 مليار عام من البحث والتطوير
    Há algumas falhas no PD anterior da Nolcorp. Open Subtitles ثمة فجوات في مستندات البحث والتطوير القديمة
    Nós somos valiosos recursos militares, representamos bilhões de dólares em RD. Open Subtitles نحن ممتلكات عسكرية ثمينة، نمثّل بلايين الدولارات من الأبحاث والتطوير
    Uma perspectiva seria pensar que os bebés e as crianças pequenas são como o departamento de investigação e desenvolvimento da espécie humana. TED لذا يمكننا التفكير بالأمر وكأن الأطفال الرضع وحديثي السن أشبه بأقسام البحث والتطوير للجنس البشرى.
    Temos de banir o uso e desenvolvimento de robôs assassinos. TED علينا أن نحظر من نشر والتطوير الروبوتات القاتلة.
    Para além desse tipo de investimentos, também precisamos de investimentos na investigação e desenvolvimento. TED بالإضافة إلى هذه الأنواع من الاستثمارات، نحتاجُ أيضًا إلى استثمارات في مجالي الأبحاث والتطوير.
    Na pesquisa e desenvolvimento iniciais, pegámos numa filmagem subaquática e recriámo-la no computador. TED خلال مرحلة البحث والتطوير الأولية أخذنا مقطع من لقطات تحت الماء وأعدنا إنشائه في الحاسوب.
    Os governos gastam milhares de milhões de dólares, todos os anos, em investigação e desenvolvimento focado na saúde global e no ambiente. TED تنفق الحكومات عشرات مليارات الدولارات سنويًا على البحث والتطوير مرتكزةً على الصحة العالمية والبيئة.
    Isso significa produtos para os quais os custos de investigação e desenvolvimento são elevados e os custos de produção são baixos. TED وأعني بذلك أن المنتجات ذات تكلفة البحث والتطوير المرتفعة، وتكاليف التصنيع المنخفضة.
    É positivo estarmos a perder a liderança da produção de ideias porque, durante demasiado tempo, os EUA e uma mão cheia de outros países desenvolvidos, carregaram todo o fardo da pesquisa e desenvolvimento. TED فمن حسن الحظ أن أصبحنا أقل زعامة في مجال الافكار لأن الولايات المتحدة لفترة طويلة جدا، ومعها قلة من البلدان المتقدمة الأخرى ، تحملوا العبء كله في مجال البحث والتطوير.
    Por isso quero que toda a gente do planeta possa fazer parte deste "design" e desenvolvimento. TED لذلك أريد أن يكون بمقدور الجمبع في العالم أن يكونوا قادربن على المشاركة في عملية التصميم والتطوير هذه.
    Pelas especificações e pelo conteúdo de 4 anos de pesquisa e desenvolvimento, peço 10 milhões de dólares. Open Subtitles المواصفات واختبار البيانات استغرقت اربع سنين من البحث والتطوير
    O meu pessoal de PD derreteu uma das vossas lâminas de anjo e transformou-a em balas. Open Subtitles جعلت رجال قسم الأبحاث والتطوير يصهرون واحد من أنصالك الملائكيّة ويعيدون تشكيله على هيئة رصاصات
    Justin Lee. Era um dos teus engenheiros em PD. Open Subtitles إنّه أحد مُهندسيك في قسم البحث والتطوير.
    - Algo do departamento de PD da Clave. Open Subtitles شيئا جديدا من قسم البحث والتطوير الخاص بالمجلس
    Vocês faltaram à reunião de RD. Open Subtitles لقد غبتم يا رفاق عن اجتماع البحث والتطوير
    Vejamos, temos da engenharia, RD e da eléctrica. Open Subtitles دعنا نري قسم الهندسة, قسم البحوث والتطوير, قسم الكهرباء
    Ao sermos "open source", criámos esta rede distribuída de I&D, e movimentamo-nos mais rápido do que qualquer alternativa financiada com capital de risco. TED بما أننا مصدر مفتوح، فقد قمنا بإنشاء شبكة الأبحاث والتطوير هذه، ونحن نتطور أسرع من أي تجارة أخرى مماثلة
    Só a pesquisa e o desenvolvimento da hiperdrive custou-lhes para cima de dois bilhões e ainda nao funciona em condições. Open Subtitles البحث والتطوير لصنع القيادة الهجينة كلف مليارين لوحده ولازالت لا تعمل بشكل سليم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus