"والتعامل مع" - Traduction Arabe en Portugais

    • e lidar com
        
    • a lidar com
        
    • lidar com o
        
    Com o Gob a conseguir a informação da Kitty, já não teria de ir à prisão e lidar com o pai. Open Subtitles لأن جوب كان يأخذ المعلومات من كيتي فلن يكون له حاجه لزيارة السجن والتعامل مع أبوه
    Além disso, Orlando diz que elas são deliciosas e lidar com animais perigosos faz parte do ambiente. Open Subtitles الىجانبذلك,يقول أورلاندوأنَّهاشهية، والتعامل مع الحيوانات الخطِرة ينحدر من المنطقة.
    Ou podíamos aceitar que viver juntos às vezes implica ter de simplesmente esquecer os nossos dias maus e lidar com coisas como negociações sobre mobília. Open Subtitles وهذا يعني أنّ علينا أحيانًا أن ننسى أيامنا الكئيبة والتعامل مع الأشياء كمفاوضات الأثاث
    Foste embora, em vez de ficares em Washington a lidar com o problema que criaste. Open Subtitles لقد رحلت بدلاً من البقاء فى واشنطن والتعامل مع المشاكل التى أوجدتها
    Ensina-os a acalmarem-se sozinhos e a lidar com os seus medos. Open Subtitles إنه يعلمهم كيفية تهدئة النفس والتعامل مع مخاوفهم الخاصة
    Eu descobri que as pessoas que têm capacidade para reconhecer os problemas à sua volta e fazer planos são as que são capazes de tolerar mais risco, um bom risco, e de lidar com o mau risco. TED وجدت أن الناس الذين يلاحظون المشاكل ويخططون لها هم القادرون على تحمل الخطر والتعامل مع الخطر السيء.
    e lidar com o corpo e a mente de um desconhecido pode ser... bastante avassalador. Open Subtitles والتعامل مع جسد وعقل غريب يمكن أن يكون أمر ساحق جداً.
    Stressante. Os casos são complicados, e lidar com os outros advogados nem sempre é divertido. Open Subtitles إنه مرهق، القضايا صعبة والتعامل مع المحامين الآخرين ليس ممتعاً دائماً
    e lidar com os nossos pais que tentam arranjar-lhe uma mulher. Open Subtitles والتعامل مع والدينا الذين يحاولون أن يجدوا له زوجة
    Mas você vai fazer perguntas e vai-se embora enquanto eu tenho de ficar e lidar com a polícia. Open Subtitles و لكن أنت سوف تسأل أسئلة و تذهب في حين لا بد لي من البقاء والتعامل مع الشرطة
    O segredo em invadir um prédio é entrar rapidamente e lidar com quem esteja lá dentro antes que tenham tempo de reagir. Open Subtitles {\cH000004\3cH23FBF9} مُفتاح اختراق أي مبنى هو الدخول سريعًا {\cH000004\3cH23FBF9} والتعامل مع من بالداخل {\cH000004\3cH23FBF9} قبل أن يكون لديهم وقتًا للردِّ.
    Será avaliada com base na sua capacidade de diagnosticar, gerir o tratamento e lidar com o fator surpresa. Open Subtitles سيتم تقديرك في مقدرتك على التشخيص، والعلاج، والتعامل مع الأمور الغير متوقعة...
    Os computadores eram a área do Nick, assim como a contabilidade e lidar com os... Open Subtitles (كانت أجهزة الكمبيوتر ساحة (نيك جنبا إلى جنب مع تقييم الكتب ..والتعامل مع
    Porque acha que a Câmara tem demorado tanto a reconhecer e a lidar com esta emergência? Open Subtitles لماذا تظن بأن المدينة تتصرف بهذا البطء في الاعتراف والتعامل مع هذه الطوارئ؟
    O meu trabalho é ajudá-la a lidar com os seus sentimentos. Open Subtitles عملى هو مساعدتك والتعامل مع مشاعرك.
    Perdeste o teu pai, estás a lidar com o Vincent, andas à procura do teu pai biológico. Open Subtitles (فقدان أبيك، والتعامل مع وضع (فينسنت والبحث عن أبيك الحقيقي
    Só estás a falhar porque andas preocupado em treinar caçadores condenados e a lidar com o drama da Elena. Open Subtitles السببالوحيدلرسوبك... هو إنشغالك بتدريب الصيّادين الملعونين والتعامل مع مأساة (إيلينا)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus