"والتقنية" - Traduction Arabe en Portugais

    • e a tecnologia
        
    • e da tecnologia
        
    • e tecnologia
        
    • técnica e
        
    • e técnicos
        
    Cada um de nós tem uma parte vital na construção do género de mundo onde os governos e a tecnologia servem as populações mundiais e não o contrário. TED كل واحد منا لديه دور أساسي ليؤديه في بناء العالم الذي تخدم فيه الحكومات والتقنية أفراد هذا العالم وليس العكس.
    O medo com as crianças e a tecnologia não tem nada de novo. Já o experimentámos antes. TED فالخوف حول الأطفال والتقنية ليس شيئًا جديدًا لقد مررنا بذلك من قبل.
    Com os conhecimentos e a tecnologia ao seu dispor para nos eliminar a todos da face da Terra. Open Subtitles ويملك المعرفة والتقنية اللازمة ليبيدنا من على وجه الأرض
    Um segundo valor das pessoas idosas está, paradoxalmente, relacionado com a sua perda de valor como resultado da mudança das condições do mundo e da tecnologia. TED القيمة الثانية للمسنين هى على النقيض تتعلق بفقدانهم لقيمتهم كنتيجة لتغير العالم والأحوال والتقنية.
    A minha jornada pessoal no mundo da programação e da tecnologia começou na tenra idade dos 14 anos. TED بدأت رحلتي إلى عالم البرمجة والتقنية في عمر الرابعة عشرة.
    Parece que o povo desta sociedade está a ser manipulado através de sexo e tecnologia por uma classe dominante escondida. Open Subtitles يتضح أن طبقة السفلى في هذا المجتمع يتم التلاعب بهم عبر الجنس والتقنية المتقدمة. من قبل طبقة حاكمة
    E então há alguns anos -- há quatro anos, na verdade -- Eu propus-me a dizer, haverá uma maneira de comunicar ciência e técnica e espanto? TED ومنذ عدة سنوات مضت-- اربع سنوات على وجه التحديد-- كنت اقول ,هل يوجد هناك طريقة يمكننا بها ربط العلم والتقنية و الادهاش
    Os agentes científicos e técnicos da Rezidentura analisaram-nos. Open Subtitles ضباط العلوم والتقنية في السفارة ألقوا نظرة سريعة عليها
    Se eu tivesse vivido há 20-30 anos... os computadores e a tecnologia digital não seriam mitos? Open Subtitles إذا عِشتُ قبل 50 سنةً الحاسبات والعُلوم الرقمية والتقنية ألَيس هذا كله مساوي لأسطورة؟
    Os motores de sub luz e a tecnologia de transporte estão bem, mas as comunicações e os sensores já estão numa confusão. Open Subtitles المحركات الفرعية والتقنية الشعاعية , جيده لكن الإتصالات و المجسات كلها متأثرة بشدة بالفعل
    A síntese biológica entre o homem e a tecnologia. Não há nada a temer. Open Subtitles التركيب البيولوجي بين الإنسان والتقنية وهو شيء لايجب أن نخاف منه
    Quando nos conhecemos, disse que a ciência e a tecnologia avançaram de tal forma que, segundo as suas palavras, "estavam a ficar fora de controlo." Open Subtitles أخبرتني حين التقينا أول مرة، أن العلم والتقنية قد تقدما بمعدل كبير حيث، كما قلت،
    A ciência e a tecnologia chegaram a um ponto em que nossos recursos finalmente podem realizar nossas fantasias. Open Subtitles وصل العلم والتقنية إلى مرحلة حيث أصبحت وسائلنا أخيراً تُجاري مخيلاتنا،
    Quando parecia que tínhamos alcançado o limite humano, descobrimos a energia e a tecnologia que nos transportariam para o futuro. Open Subtitles متى ظهر وصولنا لقيودنا البشرية، وجدنا الطاقة والتقنية لتحملنا للمستقبل.
    Para mim, isto é explorar os limites humanos, é explorar os limites da fisiologia, da psicologia e da tecnologia. São estas as coisas que me motivam. TED بالنسبة لي، هذا هو اكتشاف حدود مقدرات البشرية اكتشاف الفسيولوجية والنفسية والتقنية ، هناك أشياء أثارت فضولي
    (Aplausos) Para voltar à paráfrase de Hollywood, nós queremos que o prodigioso potencial da inteligência artificial e da tecnologia digital floresça mas, para isso, temos de enfrentar esta prodigiosa ameaça de olhos bem abertos e já. TED (تصفيق) لذا دعونا نعد إلى تلك العبارة الهوليوودية التي أعدت صياغتها، نحن نريد بالفعل الإمكانات غير العادية للذكاء الاصطناعي والتقنية الرقمية أن تزدهر، لكن من أجل ذلك، يجب أن نواجه هذا التهديد غير العادي، بعيون مفتوحة والآن.
    Trabalho no triângulo de "design", sustentabilidade e tecnologia. TED أعمل على ثلاثية التصميم والاستدامة والتقنية.
    Está a trabalhar no Directorado de Ciência e tecnologia. Open Subtitles أنها تعمل في المديرية من العلم والتقنية في لانجلي
    Não entendes. Scamboville é só trabalho e tecnologia. Open Subtitles أنت لا تفهم , سكامبوفيل كلّ شيء عن العمل والتقنية
    Como é que as pessoas ouviam sinfonias, antes de haver electrónica e técnicos estúpidos? Open Subtitles والتقنية الحمقاء ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus