Não podemos voltar e falar com a "dente torto"? | Open Subtitles | ألا يمكننا العودة والتكلم مع ذات السن الأعوج؟ |
Pai Nosso, obrigado por me trazeres à companhia destes jovens e admiráveis Cristãos para debater e falar sobre tentação, e Satanás. | Open Subtitles | الهنا الذي في السماء شكراً على احضاري بصحبة هؤلاء الرفاق المسيحيين الرائعين للمناقشه والتكلم بخصوص الاغواء |
Tens de chegar à aldeia e falar com o Capitão da polícia. | Open Subtitles | عليك الوصول للقرية والتكلم مع القائد هـناك |
Não sei como é que consegues ir lá a baixo e falar com ele. | Open Subtitles | لا أعرف كيف تقومين بذلك، الذهاب هناك للأسفل، والتكلم معه. |
E disseram-me que me iriam ligar na manhã seguinte com os resultados. Ligaram-me, mas pediram-me para ir lá e falar com a médica de serviço. | TED | وقد أخبروني أنهم سوف يتصلون بى صباح اليوم التالي ليُطلعونى على النتائج، وبالفعل تواصلوا معى، ولكنهم طلبوا مني القدوم والتكلم مع الطبيب حول بعض الأمور. |
Queres sentar-te e falar sobre o assunto? | Open Subtitles | هل تودين الجلوس والتكلم بشأن هذا؟ |
Sabes, gostava de me sentar e falar contigo. | Open Subtitles | تعرفين أحب الجلوس والتكلم معك |
Devias ir até lá e falar com o Hal. | Open Subtitles | عليكِ الذهاب إلى هناك "والتكلم مع "هال |
Temos de nos sentar e falar com ele. | Open Subtitles | علينا الجلوس والتكلم معه |
Precisamos de regressar e falar com o Castor. | Open Subtitles | يتوجب علينا الرجوع والتكلم مع (كاستور) |
Então ver e falar com o Snart é real? | Open Subtitles | رؤية (سنارت) والتكلم معه أمر حقيقي؟ |
E pensar nele. e falar com ele... | Open Subtitles | والتكلم معه. |