O meu nome de código é Projecto 2501 . Espionagem industrial e manipulação de dados secretos. | Open Subtitles | اسمي الرمزي هو المشروع 2501 لالتجسس الصناعي والتلاعب بالاستخبارات |
Ouvimos dizer que a aliança fazia clonagem e manipulação genética. | Open Subtitles | سمعنا أن التحالف كانو يقومون بتجربة الإستنساخ والتلاعب بالجينات الوراثية |
Colocaram diversos sistemas antifraudes. Informações privilegiadas, manipulação de vendas. | Open Subtitles | إنّهم يضعون التدابير لإمساك الغشّ في الأوراق الماليّة والسمسرة الدّاخليّة والتلاعب في بيع المقترض. |
A Five-0 está equipada com o mais recente hardware forense digital, o que nos permite aumentar a qualidade da imagem manipulando o zoom, taxa de quadros, ângulos, e, ao mesmo tempo, melhorar a resolução. | Open Subtitles | فايف أو مسلحة بآخر الأجهزة الرقمية مما يسمح لنا بتعديل جودة الصورة والتلاعب بالتقريب |
manipulando o mercado. Deixaste o teu ódio por mim pôr tudo o que amas em perigo. | Open Subtitles | والتلاعب بالسوق، جعلت كراهيتك لي تضع كل شيء تملكه في خطر يا صديقي |
Utilizando o inFORM podemos alcançar além do ecrã e manipular coisas à distância. | TED | ولذلك فباستخدام البرمجية المعلوماتية نستطيع الوصول من الشاشة والتلاعب بالأشياء عن بعد. |
A política e as manipulações entre os clãs e os lairds, às vezes, conseguem rivalizar com as intrigas de Versalhes. | Open Subtitles | السياسة والتلاعب بين العشائر والرجال يمكن أن تنافس في بعض الأحيان حتى مؤامرات فرساي |
Ela faz interligação neuroelétrica, telecinesia, manipulação mental. | Open Subtitles | وهي تمتلك تفاعل كهربائي عصبي والتواصل الفكري، والتلاعب العقلي |
Martin foi preso por fraude, manipulação de provas e obstrução à justiça. | Open Subtitles | واعتقل مارتن بتهمة الاحتيال والتلاعب مع الأدلة وعرقلة سير العدالة |
Sim, uma empresa intrigante a fazer avanços no campo de simulação e manipulação de emoções, e cujas acções parecem estar quase a cair. | Open Subtitles | أجل، شركة مثيرة للاهتمام قطعت خطوات واسعة في مجال محاكاة والتلاعب بالعواطف وسهمها يبدو ممهدا للسقوط |
Cada dólar que ele ganha com fraude, informadores ou manipulação é um dólar tirado a quem o ganhou honestamente. | Open Subtitles | كل دولار يكسبه عبر الاحتيال والمخبر والتلاعب بالسوق هو دولار يخسره أحد الناس الذين يستحقونه |
Não através do medo e da manipulação... mas, pela compaixão e o bom senso. | Open Subtitles | ليس من خلال الخوف والتلاعب ولكن من خلال الرحمة والسبب |
Mas a linha entre bem e mal pode tornar-se ténue e a manipulação em si passa a ser a coisa mais importante. | Open Subtitles | لكن مفاهيم الخير والشر ممكن ان تمتزج والتلاعب بحد ذاته يصبح الامر الاكثر اهمية |
Agora é como dizer ao nosso cão para voar mais baixo — se é que temos um cão que faça isso. Carrego num botão e a manipulação é muito fácil. | TED | والآن، إنها كأن تخبر كلبك بأن يحلق بمستوى منخفض، إن كان لديك كلب مشابه، إذن، أستطيع ضغط زر والتلاعب بها بشكل أسهل على الأحرى. |
A deturpação, manipulação e uso indevido das escrituras religiosas influenciaram as nossas normas sociais e culturais, as nossas leis, a nossa vida diária, de tal forma, que nós mesmos deixámos de ser capazes de o reconhecer. | TED | التحريف وسوء الاستخدام والتلاعب بالنصوص المقدسة كل هذا أثر على معاييرنا الاجتماعية والثقافية، و قوانينا وحياتنا اليومية، إلى حد لا ندركه في بعض الأحيان. |
Enquanto iam descobrindo como alcançá-los, segurá-los, empilhá-los ou movê-los, estavam a aprender a pensar e a resolver problemas através da compreensão e manipulação das relações espaciais. | TED | بينما توصلتٌم إلى معرفة كيفية التواصل والفهم والتقاط المكعبات تحريكها، أنتم بالحقيقة تتعلمون كيفية التفكير وحل المسائل عبر الفهم والتلاعب بالعلاقات المكانية. |
Pessoas a tentar manipular a lei, a manipular-me, a mirar a minha autoridade, a tentar enfraquecer-me. | Open Subtitles | إن الناس يحاولون التلاعب بالقانون ، والتلاعب بي وتقويض سلطتي |
Se assinar esses papéis, significa que tudo o que fizeste até agora, todas as mentiras, traições, manipulações, está tudo bem. | Open Subtitles | الكذب و الغش والتلاعب لا بأس به |