"والتلميحات" - Traduction Arabe en Portugais

    • e
        
    e, agora, a tua reputação é manchada por boatos e insinuações? Open Subtitles وسمعتك الآن تتحطم ببعض الأشاعات والتلميحات الخفية
    Ultimamente, tem havido muitas suspeitas e insinuações. Open Subtitles هناك الكثير من الشكوك والتلميحات هذه الأيام
    A política externa não pode ser conduzida com base em palpites e insinuações. Open Subtitles إن السياسة الخارجية لا يمكن إدارتها على أساس الحدس والتلميحات
    Apesar de todos os altos e baixos e comentários inapropiados, Não tirava os olhos por um momento. Open Subtitles رغم كل المحاولات والتلميحات غير اللائقة, نظر إليك طوال الوقت
    Coisas, coisas e mais coisas, para divertir a minha namorada. Open Subtitles التعليمات والطرق والتلميحات لأستطيع إسعاد فتاتي.
    Sei que estou em todos os jornais e insinuam e sugerem coisas terríveis e repugnantes. Open Subtitles أعلم أن وجهي علي جميع الصحف، مُصاحب لكل تلك الإقتراحات والتلميحات الدنيئة، لأشياء كثيرة مُروعة.
    Tecem-nos uma teia com pequenas mentiras e insinuações Open Subtitles وهم ينسجون قضيتهم بالأكاذيب الصغيرة والتلميحات
    Durante uma reunião, saio-me, regra geral, com um bom comentário, mas, no final, fica soterrado sob um monte de enganos e saídas infelizes. Open Subtitles أستطيع عادةً التفكير في تعليق واحد جيد أثناء الاجتماعات، ولكن عند النهاية، يكون مدفوناً تحت كومة من الهفوات والتلميحات السيئة.
    Os jogos serão jogados, seguem-se as insinuações sexuais, e no final, o Nate estará exactamente onde o querias. Open Subtitles اللعبة سيحمى وطاسها، والتلميحات الجنسية ستترتّب عنها وبنهاية المطاف، سيتواجد (نايت) حيثما أردته
    Warren Daniels vai tentar ganhar este caso, com fugas e insinuações, porque é tudo o que ele tem. Open Subtitles وجعل الصحافة يقفون في صف (ايرك بلانت) (وارن دانيلز) سيحاول الفوز بهذه القضية عن طريق تسريبات الصحافة والتلميحات لأن هذا كل ما يملك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus