| A última secção será em volta dos pátios ferroviários, que é o maior local não urbanizado em Manhattan. | TED | ومن ثم القسم الأخير سيلتف حول ساحة السكك الحديدية، والتي هي أكبر موقع متخلف في منهاتن. |
| Passei a última década a sujeitar-me à dor e à humilhação, espero que por uma boa causa, que é o auto-aperfeiçoamento. | TED | لقد قضيت العقد الماضي معرضاً نفسي للألم و الإذلال من أجل قضية سامية كما اّمل والتي هي تحسين الذات |
| Ela perguntou-me sobre a tua "cereja", que é o meu troféu. | Open Subtitles | سالت عن شجرة الكرز خاصتك والتي هي نصب تذكاري لي |
| Observámos divisões mecanicamente ventiladas, que são os dados representados a azul. | TED | نظرنا إلى غرف بتهوية ميكانيكية، والتي هي نقاط البينات بالأزرق. |
| É um estudo de algumas técnicas de "bondage", que são muitíssimo importantes porque está sempre a ser batido pelo vento. | TED | إنها دراسة لبعض تقنيات الربط، والتي هي في الواقع في غاية الأهمية لأنها تتعرض لهبوب الرياح طوال الوقت. |
| A bolota é associada ao carvalho, claro. Cresce e transforma-se num carvalho, que está associado a Abraão. | TED | ان البلوط حتما مرتبط بشجرة البلوط الذي ينمو فيها .. والتي هي بدورها مرتبطة بالنبي إبراهيم |
| Também estou aqui, o que é outra longa história. | Open Subtitles | أنا هُنا أيضاً والتي هي قِصّة طويلة أيضاً |
| Tenho tentado seguir o seu rasto monetário, que é longo. | Open Subtitles | كنت أحاول تتبع دروبه المالية والتي هي واسعة النطاق |
| Uma velhota que é a única pessoa a querer saber de mim? | Open Subtitles | امرأة عجوز والتي هي الشخص الوحيد من عائلتي التي تهتم بأمري؟ |
| Se o fizerem, ficam com a última peça do puzzle, que é a água. | TED | إن قمتم بذلك، ستحصلون على آخر قطعة من الأحجية، والتي هي الماء. |
| Temos hoje o moderno implante coclear multicanal, que é uma cirurgia de ambulatório. | TED | واليوم صارت لدينا عمليات زراعة قوقعة الأذن متعددة القنوات، والتي هي عملية خارجية. |
| E a não ser que tratemos desta invisibilidade, iremos ter os resultados que estamos a ver, que é degradação gradual e perda deste valioso património natural. | TED | ومالم نحدد هذا الخفي, سوف نجني النتائج الماثلة, والتي هي تدهور وخسارة تدريجيين لهذه الاصول الطبيعية |
| há mais de um século. O físico britânico John Tyndall, na década de 1850, efetuou medições em laboratório da radiação infravermelha, que é calor. | TED | الفيزيائي البريطاني جون تيندال، في خمسينيات القرن 19، أجرى قياسات مخبرية على الإشعاعات تحت الحمراء، والتي هي الحرارة. |
| Depois, há o canal cognitivo, que é sermos capazes de tomar a perspetiva de outrem. | TED | ثم هناك القناة المعرفية، والتي هي أن تتقمص منظور شخص آخر. وهذا أكثر محدودية. |
| Vou mostrar a arquitetura da máquina — é por isso que é arquitetura de computador — e falar-vos desta máquina, que é um computador. | TED | وسأقوم بأخذكم حول معمارية الآلة — لذلك تمت تسميتها معمارية الحاسوب — وأخبركم حول هذه الآلة، والتي هي حاسوب. |
| E ela exaltará as suas virtudes, que são muitas. | Open Subtitles | لكي تتحدث عن ميزاتها والتي هي كثيرة بالمناسبة |
| A menos que possa pagar os custos, que são consideráveis. | Open Subtitles | الا ان كان بمقدروك دفع التكاليف والتي هي عالية |
| O mesmo se pode dizer das mortes de honra que são um tema recorrente nos "media" ocidentais e que são de facto, uma tradição horrível. | TED | والامر ذاته فيما يخص جرائم الشرف والتي هي جزء دائم من الاعلام الغربي الذي يهاجم الثقافة الاسلامية وهو تقليد شنيع جداً |
| São especificamente os algoritmos, que são basicamente a matemática que os computadores usam para tomar decisões. | TED | ان هذا التمثيل الرياضي هو في الحقيقة خوارزميات والتي هي في الاساس الرياضيات التي يستخدمها الحاسوب من اجل أخذ قراراته |
| Bem, como sabem, os genes, que são parte do ADN, são instruções para fabricar uma proteína que faz alguma coisa. | TED | حسناً كما تعلمون ,الجينات, والتي هي جزء من الحمض النووي هي تعليمات,لعمل بروتين يقوم بشيء ما. |
| Substituam o interruptor por um módulo de pulso, que está aqui, e agora têm um pequeno pisca. | TED | حولوا المقبض من أجل وحدة نبض، والتي هي هنا، وتكونون قد صنعتم وامضا صغيرا. |
| Se tivermos uma mole de "donuts", eles cobririam toda a Terra, com uma altura de oito quilómetros, ou seja, cinco milhas. | TED | إن كان لديك مول من الدونات، فإنها ستغطي كل الأرض بعمق ثمانية كيلومترات، والتي هي حوالي خمسة أميال. |