"والثاني" - Traduction Arabe en Portugais

    • a segunda
        
    • e segundo
        
    • dois
        
    • e o segundo
        
    • E segunda
        
    • e outro
        
    • duas
        
    • O outro
        
    • o segundo é
        
    a segunda é que eles eram o que chamamos um teatro polivalente, têm diferentes tipos de atuações no repertório. TED والثاني هو، انهم ما نسميه بـ مسرح معدد النماذج, هم قاموا بذلك مختلف أنواع العروض في المرجع
    E a segunda é: "Quando é que podemos comer as ostras?" TED والثاني هو واحد، متى يمكننا أكل المحار؟
    Igualmente nesses 52 dias, nós passámos de quarto lugar para terceiro a nível doméstico e segundo nas demonstrações. Open Subtitles أيضًا في تلك الـ52 يوم، انتقلنا من الـ4 إلى الـ3 في الترتيب العام والثاني محليًا.
    Tenho o prazer de anunciar os dois melhores pelotões... que vão competir pelo 1º e 2º lugar no exercício de parada: Open Subtitles أيها الطلاب ، يسرني أن أعلن عن أفضل فرقتين التي ستتنافس على المركز الأول والثاني في مسابقة الاستعراض بالأسلحة
    O primeiro eram as memórias da Katharine Hepburn, e o segundo era uma biografia da Marlene Dietrich. TED وقد كان الأول مذكرات كاثرين هيبورن، والثاني كان السيرة الذاتية لمارلين ديتريش.
    Junta também forças com a Primeira E segunda Fortalezas. Open Subtitles اشترك بقواتك مع الحصن الأول والثاني كذلك
    dois outros que estavam na rave, um de Grandville e outro de Smallville, apareceram mortos. Open Subtitles إثنان آخران كانا بالحفلة واحد من غراندفيل والثاني من سمولفيل
    Mas a segunda é que eu ainda só tinha esta relação indirecta entre a oxitocina e a confiabilidade. TED والثاني هو أنني مازلت لا أملك سوى هذه العلاقة الغير مباشرة بين الأوكسيتوسين والثقة المتبادلة
    a segunda, é assegurar que há um imediato e sistemático acesso a aconselhamento legal. TED والثاني هو التأكد من الحصول المبكر للإستشارة بصورة منهجية
    E a segunda: será possível, ou sequer desejável, desacelerar? TED والثاني هو ، هل من الممكن، أو حتى من المرغوب فيه ، الإبطاء؟
    Mas os locais públicos, salas de conferência, gabinetes, são todas no primeiro e segundo pisos. Open Subtitles ولكن الأماكن العامة غرف الإجتماعات والمكاتب جميعها في الطابق الأول والثاني
    Já que perdemos nosso primeiro e segundo distribuidor, estamos conhecendo um possível distribuidor, Devon Finch. Open Subtitles منذ فقدنا موزعينا الأول والثاني نحن نجتمع مع واحدة جديدة محتمل ديفون فينش
    "Primeiro de tudo, ninguém recusa a Fulbright, "e, segundo, a McDonalds está sempre a contratar." TED الاول لا احد يرفض منحة الدراسة في الخارج .. والثاني معطم ماكدولندز دوما بحاجة لموظفين "
    Ou, dois, por algum milagre, ele consegue levar-nos lá. Open Subtitles ‫والثاني ‫إنه بمعجزة ما سينجح بإيصالنا إلى هناك
    Cada um de nós, claro, contém dois genomas humanos - um das nossas mães e um dos nossos pais. TED كل واحد منا يملك إثنين من الجينوم البشري الأول من الوالد .. والثاني من الوالدة
    A história do cinema alemão dos anos 20. e o segundo era "24 filmes do da Vinci". Open Subtitles دراسة للسينما الألمانيّة بالعشرينيات، والثاني اسمه
    O primeiro dispositivo pode accionar o segundo, e o segundo acciona o terceiro, e vai assim. Open Subtitles مثلا الجهاز الأول يمكنه ضغط زناد الثاني والثاني للثالث وهكذا
    Estás a ver? Entre a primeira E segunda fila do carpo. Open Subtitles أترى ما بين الصف الأوّل ...والثاني من عظام الرسغ
    Segundo, uma das vitimas era policial, e outro era um policial reformado. Open Subtitles والثاني هو أن من بين الضحايا هو سياسي وكذلك مسؤول الأمن العام المتقاعدين.
    duas coisas que os dois primeiros números têm em comum: são aquilo a que chamamos números autobiográficos. TED يوجد شيء مشترك بين العددين الأول والثاني: هما يعرفان بأعداد السيرة الذاتية.
    Um cão vai para um lado e O outro para O outro. Open Subtitles أحب هذه الصورة، أحد الكلبين يذهب بإتجاه والثاني يذهب بالإتجاه الآخر
    o segundo é sobre uma nova dimensão de que vos quero falar, que nunca aconteceu da forma como está a acontecer agora. TED والثاني حول بعد جديد أود أن أشير إليه، والذي حدث تقريبا بنفس الصورة التي تحدث الآن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus