"والجنوب" - Traduction Arabe en Portugais

    • e Sul
        
    • e o Sul
        
    • e do sul
        
    Esta guerra tem de acabar. Norte e Sul têm de permanecer unidos. Open Subtitles يجب أن تتوقف هذه الحرب ويجب أن يتحد الشمال والجنوب
    Relações entre Norte e Sul mudam a cada instante. Open Subtitles العلاقات بين الشمال والجنوب تتغير طوال الوقت
    Você disse que viram o nascer do sol, mas estas janelas só dão para o oeste e Sul, por isso... Open Subtitles قلت قلت بأنك رأيت شروق الشمس لكن هذه النوافذ فقط تواجه الغرب والجنوب لذا
    Podemos ver aqui a enorme divergência entre o Norte e o Sul, quanto à titularidade da propriedade. TED وترون هنا الفرق الكبير الذى يحدث فى ملكية الأراضى بين الشمال والجنوب.
    Também me apercebi de que havia uma enorme lacuna entre o Norte e o Sul. TED وأدركت أيضاً مدى إتساع الفجوة بين الشمال والجنوب
    Monarca Do Norte, e do sul Open Subtitles خادم الحرمين الشريفين في الشمال والجنوب.
    Porque as linhas do campo magnéticas emanam dos pólos Norte e Sul a energia das tempestades Solares tem acesso fácil a estas regiões. Open Subtitles خطوط المجال المغناطيسي تخرج من قطبي الشمال والجنوب ولذلك فإن طاقة العواصف الشمسية تخترق تلك المنطقة بسهولة
    Mesmo em tempos de divisão, sobre este ponto, todos concordam, Norte e Sul. Open Subtitles حتى في الأوقات الخلافية , في هذه النقطة الجميع يوافق , الشمال والجنوب
    E para referência futura, sou mais um gajo de esquerda e direita, não tanto de norte e Sul. Open Subtitles و مستقبليا، انا اتعامل باليمين و اليسار و ليس الشمال والجنوب
    Cerquem alvo. Equipas Este e Sul, preparar para arrombar e entrar. Open Subtitles محاصرة الهدف فريق الشرق والجنوب
    O Kung Fu divide-se em Norte e Sul. Open Subtitles الكونغ فو يَقسّم إلى الشمال والجنوب.
    Tropas terrestres são melhores, mas estes dois rios aqui são as únicas maneiras de chegarmos a oeste e Sul. Open Subtitles القوات العسكرية الميدانية تمنحنا احتماليات أفضل، لكن هذان النهاران هنا وهنا يعنيان أننا نستطيع الاقتراب فقط من الغرب والجنوب
    Em 1983, uma guerra civil brutal eclodiu no Sudão entre norte e Sul por causa da religião e dos recursos deixando aldeias destruídas pelo exército e milícias no norte. Open Subtitles "في عام 1983، اندلعت حرب أهلية وحشية في السودان، بين الشمال والجنوب على الموارد والدين، أدى لتدمير القرى بواسطة جيوش الشمال والميليشيات"
    O Lula é cheio de problemas, de contradições, mas uma das coisas que ele está a fazer é avançar com uma ideia de como nos comportamos nas relações internacionais que altera completamente o equilíbrio normal do diálogo entre norte e Sul para uma nova forma de colaboração global. TED إذاً "لولا"، إنه ملئ بالمشاكل، ملئ بالتناقضات، لكن أحد الأشياء التي كان يفعلها هي، إنه يضع قدماً فكرة كيفية الضلوع في العلاقات الدولية التي تنقل التوازن كلياً من النوع العادي لحوال الشمال والجنوب إلى نوع جديد كلياً من التعاون الدولي.
    - Que, todos? Norte e Sul? Open Subtitles من الشمال والجنوب !
    Aqui, o Norte ganha três vezes e o Sul ganha duas. TED هنا، يفوز الشمال ثلاث مرات والجنوب مرتين.
    O Norte e o Sul são inseparáveis, como irmãs. Open Subtitles الشمال والجنوب لا يمكن فصلها مثل الاشقاء
    Londres e o Sul estavam próximos do caos total. Open Subtitles كان يوجد شيء ما يشبه الصخب في لندن والجنوب
    Apenas tenho receio que haja uma batalha entre o norte e o Sul. Open Subtitles أنا أخشى فقط من معركة شاملة بين الشمال والجنوب.
    Podeis derrotar os invasores de leste e os impostores do norte e do sul. Open Subtitles يمكنك هزيمة الغزاة من الشرق والمتقدمين من الشمال والجنوب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus