"والجينات" - Traduction Arabe en Portugais

    • e genes
        
    • os genes
        
    • genes e
        
    • e a genética
        
    Inventámos os "pacemakers" e as radiografias, e até chegámos a esta maravilhosa nova era das terapias com células e genes. TED واخترعنا أجهزة ضبط نبضات القلب والأشعة السينية، ووصلنا إلى عصر جديد من معالجة الخلايا والجينات.
    Existe em várias camadas, ecossistemas, espécies e genes através de várias escalas -- internacional, nacional, local, comunidade -- e fazer pela Natureza o que Lord Stern e a sua equipa fizeram pelo clima não é assim tão simples. TED انه يتواجد في عدة طبقات, النظم الايكولوجي, الجنس البشري والجينات خلا عدة مؤشرات-- عالمي, وطني, محلي ,مجتمعي-- ويقدم للطبيعة ما قدمه اللورد ستيرن وفريقه للطبيعه ليس بتلك السهولة.
    os genes enviam as instruções para produzir proteínas. TED والجينات ترسل الأوامر بإنتاج البروتينات.
    os genes que foram menos metilados a verde. TED والجينات التي خضعت للمَثيلة بشكل أقل ذات لون أخضر.
    Nas nossas experiências mais recentes, descobrimos, com o corte e a retenção de árvores centrais, e a regeneração numa diversidade de espécies, de genes e de genótipos, que estas redes de micorrizas recuperam muito depressa. TED في تجاربنا الأخيرة، وجدنا أنه ومع ال البقعة التي أزيلت أشجارها وبقاء الأشجار المحورية وإحياء مختلف الأنواع والجينات والأنماط الجينية أن هذه الشبكات من الفطريات الجذرية تتعافى بسرعة حقًا.
    Tenho de derrotar a natureza humana, e a genética é a base para a natureza humana, então a natureza humana é difícil de mudar. Open Subtitles سأضطرّ للتغلّب على طبيعة البشر، والجينات هي أساس طبيعة البشر، لذا فإنّ من الصعب تغيير طبيعة البشر.
    Em contrapartida, os genes que tinham a atividade aumentada devido à falta de sono, eram genes associados à formação de tumores, genes associados a inflamação crónica, e genes associados ao "stress", e, consequentemente, doença cardiovascular. TED على العكس، فالجينات التي تم تنظيمها بشكل أكبر أو تمت زيادتها عن طريق نقص النوم، كانت الجينات المتعلقة بتطوّر الأورام، الجينات المرتبطة بالالتهاب المزمن طويل الأمد داخل الجسم، والجينات المرتبطة بالتوتّر، وكنتيجة لذلك، أمراض الجهاز القلبي الوعائي.
    Fizemos o mapeamento do estado de metilação, e vemos os genes verdes a tornarem-se vermelhos, à medida que o "stress" aumenta, os genes vermelhos a tornarem-se verdes à medida que o "stress" aumenta, um total rearranjo do genoma, como resposta ao "stress". TED ويمكننا تحديد حالة المثيلة، ومجددًا، أنتم ترون الجينات الخضراء تصبح حمراء بازدياد الضغط، والجينات الحمراء تصبح خضراء بازدياد الضغط، إعادة ترتيب كاملة للمحتوى الوراثي استجابةً للضغط.
    os genes e o ambiente interagem e o que aconteceu naquele segundo antes de apertarmos o gatilho reflete a nossa vida dessas interações entre genes e ambiente. TED الجينات والبيئة تتفاعلان سوياً، وما يجري خلال تلك اللحظة السابقة لضغطك للزناد يعكس التفاعل بين البيئة والجينات على مدى حياتك.
    E os genes que são accionadas incluem genes antioxidantes, genes que eu chamo genes dadores de cenoura, cujos produtos de proteína, na verdade, ajudam outras proteínas a funcionar bem -- a dobrar-se correctamente e a funcionar correctamente. TED والجينات التي يُشغلها تشتمل على جينات مُضادة للأكسدة جينات أسميها الجينات مُقدمات-الجزر والتي تقوم منتجاتها البروتينية بمساعدة البروتينات الاخرى لتعمل بشكل جيد-- لتُطوى وتعمل بشكل صحيح
    A história e a genética estão limpas. Open Subtitles التاريخ المرضيّ والجينات ناصعان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus