"والحديث عن" - Traduction Arabe en Portugais

    • e falar sobre
        
    • e falar dos
        
    • falar sobre o
        
    Pensaste chamar-nos aqui para tomar café e falar sobre isto? Open Subtitles لذا فكّرت بجلبنا هنا لشرب القهوة والحديث عن الأمر؟
    Acha que portar-se como um idiota e falar sobre sexo resulta com as miúdas? Open Subtitles هل تعتقد أن التصرف كالحمقى والحديث عن الجنس ينجح مع الفتيات؟
    Nem consegues sentar-te e falar sobre o problema... O bebé vai nascer em breve. Open Subtitles أنت لا تستطيعن حتى الجلوس هنا والحديث عن هذه المشكلة
    Sabes, se quisesse alguém para passear o cão comigo e falar dos meus sentimentos, seria gay. Open Subtitles انتي تعلمين اذا اردت شخصـاُ يمشي الكلب معي والحديث عن مشاعري ، عندها سوف يكون شاذ
    Poderemos beber um copo de vinho e falar sobre os velhos tempos. Open Subtitles ونحن قد شرب كأس من النبيذ والحديث عن الأزمنة القديمة.
    Tenho de sentar-vos aos dois e falar sobre valores familiares? Open Subtitles ماذا هل يجب ان اجلسكم في هرائكم ثانيا والحديث عن القيم العائلية؟
    Podíamos voltar para sua casa e falar sobre isto. Open Subtitles كما تعلمون ، قد نعود / / لديك مكان والحديث عن هذا الأمر.
    Vamos dar uma vista de olhos aos dados que conseguiu e falar sobre isto. Open Subtitles ...لذلك إذا كان بإمكانك أَنْ تَنتظر حتى ذلك الحين دعنا فقط نُلقي نظرة على البياناتِ التي خرجت بها والحديث عن هذا , لأن
    - Sim, e falar sobre as coisas. Open Subtitles أجل، والحديث عن أمور أخرى
    Talvez pudesses consultar alguém também, e falar dos teus problemas. Open Subtitles أعنى ربما عليك الذهاب إلى أحد ما أيضاً والحديث عن شؤونكِ
    Um dia antes da sua morte. Quis contactar-me para falar sobre o acidente. Open Subtitles قبل يوم وفاته انه يريد مقابلتي والحديث عن الحادث.
    Pronto, vamos esquecer este assunto e vamos falar sobre o outro "assunto". Open Subtitles حسناً، دعينا ننسى ماحدث بالمجموعة للحظات والحديث عن ماحصل بالمجموعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus