Então a técnica é o recorte, jato de areia, gravação e impressão de vidro sobre o vidro arquitetónico. | TED | التقنية المستخدمة هي القطع والتفريغ والحفر والزجاج المطبوع على الزجاج المقطع |
Preferem fendas, ranhuras e buracos, onde ficam em segurança contra serem espezinhados ou comidos por predadores. | TED | و يفضل الشقوق والأخاديد والحفر حيث يكون بمأمن من أن يتم دهسه أو أكله من كائن مفترس. |
Escurece ameaçadoramente e a sua superfície endurece numa topografia alienígena de picos e crateras. | TED | يتغير لونها إلى الأغمق ويقسى سطحها ليتحول إلى تضاريس غريبة من القمم والحفر. |
♪ Não é altura de me namorares, ♪ as canalizações e as brocas destroem a terra. | TED | ليس هذا الوقت للمجيء معي. خطوط الأنانيب والحفر قد دمرت الأرض، كما ترون. لا أستطيع تحمل كل كراهية النساء المستمرة. |
A evidência de nossa dieta está incutida na superfície dos nossos dentes sob a forma de arranhões e buracos. | Open Subtitles | الأدلة على نظامك الغذائي محفوره على سطح أسنانك في أشكال الخدوش والحفر |
Bem, vejamos, se tiver a pessoa certa se a controlar bem, entrar bem dentro se conseguir que ela fique sob influência e se for bem feito pode-se conseguir que eles queiram fazer quase tudo. | Open Subtitles | حسنُ، لنرى، إن كان لديك الشخص المناسب، تمكنت من السيطرة عليه والحفر بعمق في داخله، وتمكنت من التأثير عليه بسحرك، |
Talvez estivesses a planear voltar e desenterrá-los? | Open Subtitles | لذا رُبَّمَا خطّطتَ للعَودة والحفر لإخراجهم |
Digo, aqui estão vocês, prontos para usar um picador de gelo no cérebro da paciente e tipo, aleatóriamente picar à volta dos miolos, e chegamos nós no último minuto | Open Subtitles | أعني، أنكم كنتم هنا على إستعداد لثقب رأس المريض والحفر بعشوائية |
A fronteira tem 160 km e está cheia de buracos. | Open Subtitles | الحدود تزيد على مئات الأميال والحفر منتشرة بها |
"Vou usar aspiradores e fornos "e extrair coisas da terra "e aquecer tudo e contaminar e poluir, | TED | سوف نصنع الأفران الكبيرة والحفر الكبيرة .. لنستخرج مكنونات الأرض .. وسوف نلوث .. وسوف نخرب .. وسوف نرفع من درجة الحرارة .. |
"Os nossos ossos são espalhados à boca do inferno, como quando alguém lavra e sulca a terra. | Open Subtitles | "تناثرت عظامنا عند باب القبر، "كما يُنثر التراب عند الفلاحة والحفر. |
Não sei, na tubagem de perfuração e linhas de bloqueio? | Open Subtitles | لا أعرف، وضع المواسير والحفر للخطوط؟ |
e às vacas! e aos buracos! | Open Subtitles | والأبقار والحفر |
Por exemplo: como arrotar e garantir o abastecimento de insectos. | Open Subtitles | مثل كيف يتجشأ والحفر لليرقات |
A cadeira, a sonda, a broca e o bochechar. | Open Subtitles | الكرسي والملقط والحفر والشفط |
Gallipoli tem oito quilómetros quadrados de trincheiras desmoronadas, crateras de bombas, arame farpado, e existem mais bombas por explodir e carcaças do que seixos naquela praia. | Open Subtitles | مساحة (غاليبولي) 8 أميال من الخنادق المنهارة والحفر والأسلاك الشائكة والعديد من القنابل التي لم تنفجر وقذائف أكثر من عدد الحصى على الشاطئ |
Gostaria de ir lá e seleccionar um icebergue bem grande, escavar-lhe uma cavidade na traseira, enfiar lá dois motores a diesel de 20.000 cavalos, e arrastar o Berg Número Um de Brewster até Meca. | Open Subtitles | الذي أريده أنا هو الذهاب هناك إلى جبل من الجبال والحفر من البداية حتى النهاية ثم نضع 20 ألف محرك ديزل ونسافر بها من (بطرسبرق) إلى (مكه) |