"والحلم" - Traduction Arabe en Portugais

    • sonho
        
    • sonhar
        
    Aquela enorme casa, à distância, o dono... ele mudou-se para cá com apenas dez dólares e um sonho. Open Subtitles هذا البيت تفجر حرب عالمية ثالثة في المسافة، ومالك، انتقل هنا مع مجرد عشرة دولارات والحلم.
    Imaginemos, que tinhas um sonho em que ele te traia e esse sonho tornou-se realidade. Open Subtitles لنضعها بهذه الطريقة لنقل انك حلمتِ انه فعل ذلك والحلم تحول الى حقيقة ماذا ستفعلين ؟
    O sonho, lançar no mercado uma boneca da moda que fosse comestível. Open Subtitles والحلم كان ، لملأ السوق بالدمى العصرية والتي كانت أيضاً قابلة للأكل
    Porque querias relaxar... querias relaxar, ver catálogos e sonhar com bebés, numa casa que já nem podemos pagar. Open Subtitles لانك تريد الاسترخاء والهدوء أردت الاسترخاء وقراءة كتالوجات والحلم للطفال في المنزل الذي لا نستطيع دفع ثمنه بعد الآن.
    Não sabe que não pode estar sentado aí a sonhar ao sol? Open Subtitles ألا تعرف بأنّه لا يمكنكَ الجلوس هنا والحلم تحت الشمس؟
    A Kate e eu compramos o orfanato, foi um sonho tornado realidade. Open Subtitles انا وكيت حصلنا على الملجا والحلم اصبح حقيقة
    Vou fazer uma montagem com a cena do sonho da Anna. Open Subtitles أنا سوف أجمع هذه المقاطع مع أنــــي والحلم النهاري.
    E o sonho que tive fez-me achar que... Open Subtitles سيكون في الحفلة الموسيقية الليلة ..والحلم الذي حظيت به يجعلني أعتقد بأن
    Dir-lhe-ão que foi construído por pessoas tementes a Deus com muita coragem e o sonho Americano no coração. Open Subtitles يخبرونك انها بنيت على أظهر طبقةأناس يخافون الله مع القليل من الحقيقة في أيديهم والحلم الأمريكي في قلوبهم
    Mas estão a preparar-se para vocês, e o sonho está de boa saúde. Open Subtitles لكنهم مستعدون لإستقبالكم، والحلم لازال حياً
    Sabe que ele pode criar um espaço de projecção mental, algo entre a realidade e o sonho. Open Subtitles بوسعه خلق فضاء من الإسقاط العقلي شيئًا بين الواقع والحلم
    E o sonho, a esperança, a visão é que, quando elas aprenderem inglês desta maneira o aprendam com a mesma eficácia que a sua língua materna. TED والحلم والأمل والهدف الحقيقي، هو أ،ه حين يتعلمون الإنجليزية بهذه الطريقة، فإنهم يتعلمونها بنفس الكفائة كما لو أنها لغتهم الأم.
    E o sonho tinha uma base pseudo-científica: Open Subtitles والحلم كان قائماً على حقيقة علمية مزيفة
    Um sonho é a resposta a uma pergunta que não sabemos fazer. Open Subtitles والحلم جواب لسؤال لم نعرف كيف نسأله,
    O grande sonho é que, se houver uma situação difícil, como um edifício que ruiu, ou um edifício que está inundado, e seja muito perigoso para uma equipa de salvamento ou para cães de salvamento, porque não enviar um robô que pode rastejar, nadar, andar com uma câmara incorporada para inspecionar e identificar sobreviventes e criar uma ligação de comunicação com o sobrevivente. TED والحلم الكبير هو، إذا واجهت وضعية صعبة كانهيار مبنى أو مبنى غمرته الفيضانات، وهذا خطير جدا لفريق الإنقاذ أو حتى كلاب الإنقاذ، لما لا يتمّ بعث روبوت يمكنه الزحف والسباحة والمشي، مرفوق بكاميرا للقيام بالتفتيش وتعقّب الناجين ومن المحتمل خلق نوع من الاتصال مع الناجين.
    É a minha esperança e sonho ajudar pessoas em todo o mundo a evitar os altos custos — físicos, financeiros e emocionais — que os doentes de cancro enfrentam, dificuldades que conheço muito bem. TED يتملكني الأمل والحلم في مساعدة الناس حول العالم لتجنب التكاليف العالية -- الجسدية والمالية والعاطفية -- التي تواجه مرضى السرطان اليوم، والمعاناة التي أعلمها جيدًا.
    E segundo os seus promotores, só faz é comer, beber, pensar, fantasiar e sonhar combater. Open Subtitles وطبقاً لمتعهديه، ليس لديه غير الأكل، والشرب، والتفكير، والرغبة والحلم بالملاكمة.
    Por enquanto, podemos apenas especular e sonhar com os mundos fascinantes que poderiam existir. Open Subtitles في الوقت الراهن،يمكننا التكهن فقط، والحلم بالعوالم الرائعة التي تنتظر هناك
    Merecem todas as oportunidades para florescer, para ter esperança, para sonhar, para terem êxito. TED هم بحاجة إلى فرص للازدهار والأمل والحلم... ليكونوا ناجحين،
    O que cada nova descoberta prova é que, embora as nossas observações sejam limitadas, a nossa capacidade de especular e sonhar com o que existe lá fora, não é. TED إن كل اكتشاف جديد يؤكد لنا أنه فيكل مرة تكون فيها قدرتنا على الملاحظة محدودة، تكون قدرتنا على التكهن والحلم لما هو غائب عنا بعيدة كل البعد عن ذلك.
    Nunca deixei de a amar, de sonhar consigo. Open Subtitles فانا لم اتوقف ابداً عن ,حبك .والحلم بكِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus