Qualquer homem cuja idade ou doença o impeça de lutar, pode juntar-se a nós para proteger este condado dos ianques invasores e traidores à causa." | Open Subtitles | وأي رجل يمنعه عمره أو عجزه عن القتال فلينضم الينا وليدافع عن هذا البلد ضد غزاة الشمال والخونة |
Estão ocupados a expurgar comunistas e traidores do Sul. | Open Subtitles | لأنهم منشغلون بتطهير الشيوعيين والخونة في الجنوب. |
Não haverá misericórdia para cobardes e traidores. | Open Subtitles | لن يكون هناك رّحمة للجبناءِ والخونة |
Enquanto isso, somos defrontados por assassinos e traidores, escumalha... | Open Subtitles | ومعظم الوقت نحن محاطون ...بالقتلة والخونة والحثالة |
"os muito fiéis, os traidores e os colaboracionistas". | Open Subtitles | المخلصون والخونة والمتعاونيين" |
- E os traidores são mortos. - Vamos, vamos. | Open Subtitles | والخونة يجب قتلهم - هيا، هيا - |
Disseste que é assim que os lobos enterram assassinos e traidores. | Open Subtitles | قلت أن هنا يُدفن الذئاب القتلة والخونة. |
Mas abomino intrujões e traidores. | Open Subtitles | ولكنى أمقت الخادعين والخونة |
E os traidores têm amigos. | Open Subtitles | والخونة لديهم اصدقاء |
Os colaboradores e os traidores. | Open Subtitles | المتعاونون والخونة. |