Ela vai executá-los por homicídio e traição. | Open Subtitles | ستقوم بإعداهم الأثنين لتهمة القتل والخيانة |
Alguém contou-me uma história sobre isso... com "lavar roupas" e "traição"... | Open Subtitles | شخص ما أخبرني بقصة حول هذه مع , مثل الغسيل والخيانة |
Amor verdadeiro e traição, vingança e mais vingança, uma heroína com um objectivo impossível. | Open Subtitles | الحب الحقيقي والخيانة, الانتقام وأكثر من انتقام بطلة مع هدف مستحيل |
Temos que sentir o horror e a traição e os impactos a longo prazo da violência sobre a vítima. | TED | عليك أن تشعر بالرعب والخيانة والتأثير طويل المدى على ضحيتك من جراء عدوانك. |
Horas gastas a tagarelar sobre facadas nas costas e traições por esse mundo fora. | Open Subtitles | قضاء ساعات من الثرثرة من أجل الطعن والخيانة. |
Você tentou enganar e trair. | Open Subtitles | تسعين للخداع والخيانة. |
Contudo, não explica o facto de terem cometido atos de terror e de traição contra o povo de Defiance. | Open Subtitles | لا، ومع ذلك، وشرح حقيقة أنك قد ارتكبت أعمال الإرهاب والخيانة ضد شعب التحدي. |
Há muito tempo, os deuses olharam para os homens e só viram ganância e traição. | Open Subtitles | منذ زمن، الآلهة أسقطت البشر لأنها لم ترى شيء سوى الطمع والخيانة. |
Só pelas nossas recordações de sangue e traição. | Open Subtitles | ان كلامي مستند على ذكرياتي عن الدماء والخيانة ؟ |
As memórias de amor e traição devem vir à tona. | Open Subtitles | لـابد أن ذهنكِ تعصف به ذكريات الحب والخيانة. |
Parecem acabar sempre numa trágica trama de mentiras e traição, não é verdade? | Open Subtitles | دائما ما ينتهوا بدوامة من الخداع والخيانة أليس كذلك ؟ |
Não creio que não seja instruído nas artes sociais, principalmente em falsidade e traição. | Open Subtitles | لا يمكنني التخيل أنك لست متعلم لكل الفضائل الإجتماعية خصوصًا الكذب والخيانة |
Esta mulher sofreu anos de desprezo e traição da vossa parte. | Open Subtitles | هذه المرأة عانت سنوات من الإهمال والخيانة من جهتك |
Agora é o amante abandonado, movido pelo ciúme e traição. | Open Subtitles | ..... الآن تلعب دور الحبيب الغيور تأذيت من الغيرة والخيانة |
Quanto à cidade, bem, a sua história parece uma inúmera lista de desastres... crueldade, loucura e traição... | Open Subtitles | وكلّما تقدم الزمن بالبلدة... يبدو تاريخها كقائمة مطولة من الكوارث... القسوة والجنون والخيانة |
Ela vai executá-los por homicídio e traição. | Open Subtitles | ستقوم بإعداهم لتهمة القتل والخيانة |
De actos abomináveis, de noites de trevas, de conjuras de enganos, traição e malvadez. | Open Subtitles | أفعال بغيضة سود كسواد الليل البهيم ومكائد للشر والخيانة والخسة |
é como um caldeirão borbulhante de sordidez, traição e ambição descarada. | Open Subtitles | مثل هيجان الغضب من الدناءة والخيانة والطموح المكشوف |
Muitos Jaffa estão sem fé e orientação, magoados com as mentiras e traições daqueles que nos escravizaram. | Open Subtitles | الكثيرون من الـ((جافا)) بلا إيمان وإرشاد.. تعرضوا للأذى من الأكاذيب والخيانة من أولئك الذين استعبدونا |
Depois de uma vida cheia de silêncios e traições, ultimamente, a Amy e eu, voltámos a encontrar-nos. | Open Subtitles | .. بعد حياة طويلة من الصمت والخيانة .. أنا و "إيمي" مؤخراً ... وجدنا بعضنا مرة أخرى |
Você procurou enganar e trair. | Open Subtitles | تسعين للخداع والخيانة. |
Sedessa Graleon... foste considerada culpada de homicídio... e de traição. | Open Subtitles | "سيديسا جرالوين"... لقد ضبطتِ مذنبة بجريمة قتل... والخيانة. |