"والدك على" - Traduction Arabe en Portugais

    • O teu pai
        
    • teu pai tem
        
    • pai na
        
    • pai pelo
        
    • pai está no
        
    Isso, culpa O teu pai pela tua incapacidade de concentração. Open Subtitles صح, نيل لوم والدك على عدم قدرتك على التركيز.
    Por quanto tempo O teu pai te deixou nesses grãos? Open Subtitles كم من الوقت أبقاكِ والدك على تلك الذرة المطحونه؟
    O teu pai está no sofá. Open Subtitles والدك على الكنبة ويظن بأن وضعيته وهو مضطجع
    O teu pai tem razão. O problema foram aqueles espectáculos. "Guerra de Atrito", "Rosinha, Arco e Flecha"... Open Subtitles والدك على حق، تلكَ العروضُ هي المشكلة عرض حرب الإستنزاف، (روزي) والقوس
    Laura, O teu pai tem razão. Nós não desistimos. Open Subtitles لورا)، والدك على حق) أنت لا تستسلمين
    Diabos me levem. Olha. Vejo as pernas do teu pai na televisão e na vida real também. Open Subtitles تباً انظر، أرى ساقي والدك على التلفاز وخارجاً في الحياة الواقعية أيضاً
    - Vim agradecer ao seu pai, pelo excelente trabalho que fez com o meu marido. Open Subtitles أتيت لأشكر والدك على العمل المتقن الذي فعله لزوجي.
    E a primeira coisa que fiz quando saímos do cruzeiro foi pôr O teu pai a fazer uma dieta baixa em gorduras e rica em fibras. Open Subtitles و أول شيء فعلته عندما عدنا من الرحلة هو وضع والدك على حمية تخفيض الدهون ، والألياف العالية
    Tu não queres este caso, Kasia Se O teu pai tivesse vivo dir-te-ia a mesma coisa. Open Subtitles وإذا كان والدك على قيد الحياة سيقول لك نفس الشئ
    O teu pai finalmente vai ser reconhecido como o "rouba-créditos" que realmente é. Open Subtitles أخيراً سيفضح والدك على حقيقته كمحتال سارق للفضل
    - Pessoalmente, acho o dossier que O teu pai compilou sobre o Elder bastante incriminatório. Open Subtitles شخصياً , اعتقد بأن الملف الذي عرضه والدك على سايمن ايلدر كان سيئاً
    Não sei se reparaste, mas O teu pai vai casar com a minha mãe. Open Subtitles لا أعرف إذا كنتِ لاحظتِ أم لا لكن والدك على وشك الزواج بأمي
    É habitual procurares O teu pai na Internet? Open Subtitles أنت تجعل من هذا عادة للتحقق من والدك على الانترنت؟
    O teu pai tem razão. Open Subtitles والدك على حق.
    O teu pai tem razão. Open Subtitles والدك على حق
    Esta sou eu e o seu pai na praia de Venice , Praia do Músculo. Open Subtitles هذا أنا و والدك على الشاطئ
    Sabemos que discutiu com o seu pai pelo telefone antes de o matarem. Open Subtitles نعرف أنك كنت تتخاصـم مع والدك على الهاتف قبل أن يقتـل تماماً
    Culpaste O teu pai pelo casamento falhado dos teus pais. Open Subtitles أنت تلومين والدك على فشل زيجة والديك
    O seu pai está no banco de trás do meu carro. Assegure-se de que nunca mais o vejo. Open Subtitles والدك على مقعد سيارتي الخلفي احرص على ألا أراه مجدداً أبداً
    O seu pai está no leito da morte, a morrer de cancro. Open Subtitles والدك على سرير الموت بسبب السرطان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus