"والدك لم" - Traduction Arabe en Portugais

    • O teu pai não
        
    • seu pai não
        
    • o teu pai nunca
        
    • pai não ter
        
    • o teu papá não
        
    • teu pai não te
        
    • o vosso pai não
        
    • teu pai não quis
        
    Acredita, não queria, mas O teu pai não me deu alternativa. Open Subtitles صدقني لم أرغب بهذا ولكن والدك لم يترك لي خياراً
    Pensamos que O teu pai não teve um adeus apropriado. Open Subtitles وجدنا أن والدك لم يحصل على مراسم توديع ملائمه
    "Eu sei que O teu pai não estava no Luxemburgo, "estava em Sing Sing. TED أعلم بأن والدك لم يكن في لوكسمبورغ، بل كان في سينغ سينغ.
    O seu pai não ficou contente por se ter encontrado connosco. Open Subtitles والدك لم يكن سعيدا بادئ الأمر حيال لقاؤك بنا، أليس كذلك؟
    o teu pai nunca teve um "inside straight", que não gostasse. Open Subtitles والدك لم يفعل اي شيء من غير اقتناع كامل به
    O teu pai não bebe mais nada a não ser cerveja. Vou levá-lo a casa. Open Subtitles والدك لم يشرب غيره طوال حياته سآخذه إلى المنزل
    Tu sabes, estou surpreendido por O teu pai não te ter ensinado já isto. Open Subtitles أتعلمين، أنا متفاجئ أنّ والدك لم يعلمكِ هذا حتى الآن.
    Sam, O teu pai não deixou este mundo querendo que fosses infeliz. Open Subtitles حسناً آسف سام والدك لم يمت ويتركك هنا لتكوني تعيسة
    O teu pai não te tratou mal a infância inteira. Open Subtitles حقاً؟ لكنني أفترض أن والدك لم يعاملك كالقذارة طوال طفولتك
    Ela não lhe deu nada que me faltasse, porque O teu pai não amava a Holly. Não me amava a mim. Open Subtitles هي لم تعطه شيئا ،انا لم اعطه اياه لان والدك لم يحب هولي
    O teu pai não só ´ ficou responsável por ti, como de todo o nosso povo. Open Subtitles والدك لم يعتبر نفسه مسؤول فقط عنك ولكن أيضآ عن شعبه
    Proíbo-te e o teu avô também. Fica em casa. O teu pai não aprovaria. Open Subtitles لست موافقة، وجدك ليس موافق عليك البقاء بالمنزل، والدك لم يكن سيوافق
    Surpreende-me que O teu pai não tenha posto na primeira página. Ele queria. Open Subtitles أنا مندهش أن والدك لم يضعها على الصفحة الاولى
    De qualquer forma, O teu pai não era um peso pesado. Open Subtitles على أية حال , اقصد ان والدك لم يكن من الوزن الثقيل.
    O meu Pai falou de outras tribos... O teu pai não deu ouvidos aos mais velhos. Open Subtitles ـ أبى تحدث عن القبائل الأخرى ـ والدك لم يستمع للكبار
    O reverendo pensou que tinha sido homicídio e O teu pai não alimentou. Open Subtitles الكاهن ظن بأنها جريمة لكن والدك لم يتابع القضية
    Pelo menos à noite é um sucesso, o seu pai não repara nos gastos. Open Subtitles على الأقل الليلة ناجحة رغم أن والدك لم يدفع أي نفقات
    Por que não me disse que seu pai não sabia que tentou se matar? Open Subtitles لم لا تخبريني بأن والدك لم يعلم بأنك حاولتي قتل نفسك؟
    Agora sinto-me amado. Como se o teu pai nunca me tivesse julgado. Open Subtitles اشعر الان اننى محبوب مثل والدك لم يحكم على لا لم يفعل هذا ولا مره
    É pena O teu pai não ter cortado melhor o teu pescoço com essa tal garrafa. Open Subtitles من المؤسف أن والدك لم يبلي بلاءً حسن على رقبتك بزجاجة الصودا.
    E esta garrafa é minha e não vou deixar que a bebas toda só porque o teu papá não te abraçou o suficiente quando eras pequeno. Open Subtitles وهذه قارورتي ولن أدعك تشربها كلها فقط لأن والدك لم يحضنك كثيراَ وأنت طفل صغير
    A criada entrou a correr e disse: "o vosso pai não se tentou matar, quis matar a vossa mãe. " Open Subtitles - ثم اتت الخادمة الى غرفتي وقالت والدك لم يحاول قتل نفسه كان يحاول قتل والدتك
    Tenho a certeza de que O teu pai não quis dizer isso. Quiseste? Open Subtitles متأكدة أن والدك لم يقل هذا أقلت ذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus