"والدك مات" - Traduction Arabe en Portugais

    • O teu pai morreu
        
    • O seu pai morreu
        
    - O teu pai morreu na mina, não foi? Open Subtitles والدك مات فى المنجم ، أليس كذلك ؟
    Foi por ser herói que O teu pai morreu. Open Subtitles والدك مات و هو يحاول أن يكون بطلاً
    O teu pai morreu heroicamente junto aos pinheiros brancos no vale próximo daqui. Open Subtitles والدك مات , موتة بطل. قرب اشجاء الصنوبر البيضاء, في وادي قريب.
    Vai esquecer que O seu pai morreu na prisão por causa dela? Open Subtitles هل ستتناسي أن والدك مات في السجن بسببها؟
    - O seu pai morreu há oito anos? Open Subtitles والدك مات منذ ثمانى سنوات
    O teu pai morreu há muito tempo. Open Subtitles أهو والدي؟ والدك مات منذ فترة طويلة
    Desculpa! Tiveste. Eu sei que O teu pai morreu. Open Subtitles آسف، كان لديك، أعلم أن والدك مات.
    O teu pai morreu. Open Subtitles والدك مات و , ادموند ..
    Como é que achas que O teu pai morreu? Open Subtitles كيف تظن والدك مات ؟
    - O teu pai morreu como um homem. Open Subtitles - والدك مات كرجل -
    Ray. Ray, O teu pai morreu. Open Subtitles راي"، "راي" والدك مات"
    O teu pai morreu aqui? Open Subtitles والدك مات هنا؟
    O teu pai morreu como um herói. Open Subtitles والدك مات بطلا
    - O teu pai morreu? Open Subtitles - والدك مات ؟
    O seu pai morreu na queda de um helicóptero num lugar chamado Lo Valley. Open Subtitles والدك مات في حادث تحطم طائره (فوق مكان يسمى (لو فالي
    Sei que O seu pai morreu em Sydney. Open Subtitles أعرف أن والدك مات في سيدني
    O seu pai morreu num acidente de avião nos Andes quando tinha apenas 44 anos. Open Subtitles والدك مات في حادث تحطم طائرة في الـ(آنديز) عندما في الرابعة والأربعين
    O seu pai morreu a servir o seu país. Open Subtitles والدك مات في خدمة بلده

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus