"والدك يريد" - Traduction Arabe en Portugais

    • Seu pai
        
    • o papá quer
        
    • o teu pai ao
        
    • pai gostaria
        
    • teu pai quer
        
    Seu pai precisa lhe falar. Disse que é importante. Open Subtitles والدك يريد أن يتحدث إليك يقول أنه امر هام
    Acho que precisa de perguntar a si próprio se o Seu pai gostaria que a sua história terminasse num desses sacos. Open Subtitles ,اعتقد انك يجب ان تسال نفسك هل كان والدك يريد ان تنتهي حياتك باحدي هذه الحقائب؟
    Eu sei, mas o papá quer muito, ok? Não. Open Subtitles أعلم، لكن والدك يريد حقاً القيام بهذا، إتفقنا؟
    Vem cá, querida! o papá quer falar contigo. Open Subtitles تعالي هنا عزيزتي والدك يريد أن يتحدث إليك
    Mike, é o teu pai ao telefone. Open Subtitles "والدك يريد التحدث اليك يا "مايك- شكراً -
    Mike, é o teu pai ao telefone. Open Subtitles والدك يريد التحدث اليك
    O pai gostaria de estar aqui. É só que... Open Subtitles والدك يريد ان يحضر ولكنه...
    O teu pai quer saber como eu faço isto desde que tinha a tua idade. Open Subtitles والدك يريد أن يعرف كيف أقوم بهذه الخدعة منذ أن كان بعمرك
    O teu pai quer saber o que estás a fazer aí? Open Subtitles ادروارد ؟ والدك يريد معرفة مالذي تفعله في الداخل
    Debra, acho que o Seu pai quer mesmo ficar ao seu lado. Open Subtitles ديبرا، أنا حقا اعتقد ان والدك يريد بالفعل ان يكون هناك معك
    O Seu pai quer saber se ainda tem a última carta que enviou à sua mãe. Open Subtitles والدك يريد ان يعرف إذا عندك اخر قداحه
    Sim, rapariga, porque não vens aqui e pões isso na minha boca, é que o papá quer um petisco! Open Subtitles يا فتاة لم لا تأتين هنا وتضعين هذا الشيء في فمي لأن والدك يريد وجبة!
    O teu pai quer que o tio Jamal reconheça o aniversário do ataque com gás, em Ma'an. Open Subtitles والدك يريد العم جمال أن يعترف بذكرى الهجوم على الغاز في معن
    Se o teu pai quer ser honesto... não tenho problema nenhum com isso. Open Subtitles لو أن والدك يريد أن يأتي ويذهب باحترام, فليس لدي أية مشاكل مع ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus