"والدلافين" - Traduction Arabe en Portugais

    • e os golfinhos
        
    • e golfinhos
        
    • golfinhos e
        
    Estudo os peixes e também as coisas maiores, as baleias e os golfinhos, TED أدرس السمك، وأدرس الكائنات الكبيرة أيضاً، كالحيتان والدلافين.
    Não são só os cães e os gatos, as baleias e os golfinhos que devemos ter em conta e serem do nosso interesse neste pequeno percurso. TED ذلك، انها ليست مجرد الكلاب والقطط والحيتان والدلافين التي يجب أن تكون مدركاً ومهتماً بها في هذه الرحلة القصيره.
    Os cientistas têm usado interfaces com teclados para tentar estabelecer contacto com espécies como os chimpanzés e os golfinhos. TED الآن، استخدم العلماء واجهات لوحة مفاتيح في محاولةٍ لربط الفجوات بين فصائل الحيوانات متضِّمنة تلك بين قرود الشمبانزي والدلافين
    Pensamos sempre em deixar um legado ao mundo. E eu estava a pensar em baleias-corcundas a saltar e golfinhos. TED وكنت أفكر قي وثبة الحيتان الحدباء في الماء والدلافين
    Muito obrigado. Vou tentar levar-vos numa viagem ao mundo da acústica subaquática das baleias e golfinhos. TED شكرا جزيلا لكم .. سوف احاول ان أأخذكم في جولة حول نغمات الاعماق التي تصدرها الحيتان والدلافين
    Mas como animais de sangue frio, não necessitam da mesma energia que as baleias, golfinhos e alcatrazes. Open Subtitles لكن لأنهم من ذواتي الدم البارد فليس لديهم الاحتياجات العالية من الطاقة للحيتان والدلافين والأطيش
    Horizontal demais e os golfinhos arriscam encalhar. Open Subtitles مستوي جداً والدلافين تُخاطر بالاحتجاز.
    Muita gente julga que os tubarões e os golfinhos são inimigos mortais mas, durante a Fuga das Sardinhas, eles coexistem. TED والآن، يعتقد أغلب الناس بأن كلّ من أسماك القرش والدلافين هي أعداء قاتلة، ولكن خلال "هروب السردين"، فإنها في الواقع تتعايش.
    Eles cortaram as redes e libertaram alguns baleotes-piloto e golfinhos, tendo sido imediatamente presos por isso. Open Subtitles نزلوا إلى الماء، وقطعوا الشباك وحرروا بعض الحيتان الطيّارة والدلافين ثم اعتُقلوا مباشرة جرّاء ذلك
    Partilhamos algumas características fisiológicas com baleias, focas e golfinhos. Open Subtitles نحن نشترك في عدد من الصفات الحيوية التي تمتلكها الحيتان والفقام والدلافين
    Quando estamos a nadar no mar e baleias e golfinhos se aproximam de nós, é uma das experiências mais incríveis que se pode ter. Open Subtitles عندما تخرج للسباحة في المحيط وترى الحيتان والدلافين تقترب منك ينتابك واحد من أروع الأحاسيس على الإطلاق
    Estas substâncias estão a causar graves problemas, não apenas aos golfinhos, mas às pessoas, porque pessoas e golfinhos estão no mesmo nível da cadeia alimentar. Open Subtitles وتتسبب تلك المواد بمشاكل خطيرة ليس للدلافين فحسب، ولكن للبشر لأن البشر والدلافين يتغذون في نفس المرحلة من الهرم الغذائي
    Que por sua vez trouxe predadores como aves marinhas e golfinhos e ainda maior predadores. Open Subtitles هذا بدوره يجذب الحيوانات المفترسة مثل الطيور البحرية والدلافين حتي الصيادين الأكبر حجما.
    Este teclado submarino em Orlando, na Flórida, no centro Epcot, era, na verdade, a interface bidireccional mais sofisticada de sempre, concebida para golfinhos e humanos trabalharem juntos debaixo de água e trocarem informações. TED هذه لوحة مفاتيح تحت الماء في أورلاندو بفلوريدا في مركز إبكوت، والذي كان بالواقع أكثر واجهات التصميم ذات الاتجاهين تطوُّراً حيث تسمح للبشر والدلافين بالعمل سويَّةً تحت الماء وبتبادل المعلومات
    A visão original foi ter um teclado pendurado no barco e associado a um computador. golfinhos e mergulhadores activariam as teclas no teclado e alegremente trocariam informação, pedindo brinquedos uns aos outros. TED فكانت النسخة الأولية هي لوحة مفاتيح تتدلَّى من القارب وتتصل بالحاسوب ويشغِّل كل من الغواصين والدلافين المفاتيح الموجودة على اللوحة لتبادل المعلومات بسهولة وطلب الألعاب من بعضهم البعض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus