Estudo os peixes e também as coisas maiores, as baleias e os golfinhos, | TED | أدرس السمك، وأدرس الكائنات الكبيرة أيضاً، كالحيتان والدلافين. |
Não são só os cães e os gatos, as baleias e os golfinhos que devemos ter em conta e serem do nosso interesse neste pequeno percurso. | TED | ذلك، انها ليست مجرد الكلاب والقطط والحيتان والدلافين التي يجب أن تكون مدركاً ومهتماً بها في هذه الرحلة القصيره. |
Os cientistas têm usado interfaces com teclados para tentar estabelecer contacto com espécies como os chimpanzés e os golfinhos. | TED | الآن، استخدم العلماء واجهات لوحة مفاتيح في محاولةٍ لربط الفجوات بين فصائل الحيوانات متضِّمنة تلك بين قرود الشمبانزي والدلافين |
Pensamos sempre em deixar um legado ao mundo. E eu estava a pensar em baleias-corcundas a saltar e golfinhos. | TED | وكنت أفكر قي وثبة الحيتان الحدباء في الماء والدلافين |
Muito obrigado. Vou tentar levar-vos numa viagem ao mundo da acústica subaquática das baleias e golfinhos. | TED | شكرا جزيلا لكم .. سوف احاول ان أأخذكم في جولة حول نغمات الاعماق التي تصدرها الحيتان والدلافين |
Mas como animais de sangue frio, não necessitam da mesma energia que as baleias, golfinhos e alcatrazes. | Open Subtitles | لكن لأنهم من ذواتي الدم البارد فليس لديهم الاحتياجات العالية من الطاقة للحيتان والدلافين والأطيش |
Horizontal demais e os golfinhos arriscam encalhar. | Open Subtitles | مستوي جداً والدلافين تُخاطر بالاحتجاز. |
Muita gente julga que os tubarões e os golfinhos são inimigos mortais mas, durante a Fuga das Sardinhas, eles coexistem. | TED | والآن، يعتقد أغلب الناس بأن كلّ من أسماك القرش والدلافين هي أعداء قاتلة، ولكن خلال "هروب السردين"، فإنها في الواقع تتعايش. |
Eles cortaram as redes e libertaram alguns baleotes-piloto e golfinhos, tendo sido imediatamente presos por isso. | Open Subtitles | نزلوا إلى الماء، وقطعوا الشباك وحرروا بعض الحيتان الطيّارة والدلافين ثم اعتُقلوا مباشرة جرّاء ذلك |
Partilhamos algumas características fisiológicas com baleias, focas e golfinhos. | Open Subtitles | نحن نشترك في عدد من الصفات الحيوية التي تمتلكها الحيتان والفقام والدلافين |
Quando estamos a nadar no mar e baleias e golfinhos se aproximam de nós, é uma das experiências mais incríveis que se pode ter. | Open Subtitles | عندما تخرج للسباحة في المحيط وترى الحيتان والدلافين تقترب منك ينتابك واحد من أروع الأحاسيس على الإطلاق |
Estas substâncias estão a causar graves problemas, não apenas aos golfinhos, mas às pessoas, porque pessoas e golfinhos estão no mesmo nível da cadeia alimentar. | Open Subtitles | وتتسبب تلك المواد بمشاكل خطيرة ليس للدلافين فحسب، ولكن للبشر لأن البشر والدلافين يتغذون في نفس المرحلة من الهرم الغذائي |
Que por sua vez trouxe predadores como aves marinhas e golfinhos e ainda maior predadores. | Open Subtitles | هذا بدوره يجذب الحيوانات المفترسة مثل الطيور البحرية والدلافين حتي الصيادين الأكبر حجما. |
Este teclado submarino em Orlando, na Flórida, no centro Epcot, era, na verdade, a interface bidireccional mais sofisticada de sempre, concebida para golfinhos e humanos trabalharem juntos debaixo de água e trocarem informações. | TED | هذه لوحة مفاتيح تحت الماء في أورلاندو بفلوريدا في مركز إبكوت، والذي كان بالواقع أكثر واجهات التصميم ذات الاتجاهين تطوُّراً حيث تسمح للبشر والدلافين بالعمل سويَّةً تحت الماء وبتبادل المعلومات |
A visão original foi ter um teclado pendurado no barco e associado a um computador. golfinhos e mergulhadores activariam as teclas no teclado e alegremente trocariam informação, pedindo brinquedos uns aos outros. | TED | فكانت النسخة الأولية هي لوحة مفاتيح تتدلَّى من القارب وتتصل بالحاسوب ويشغِّل كل من الغواصين والدلافين المفاتيح الموجودة على اللوحة لتبادل المعلومات بسهولة وطلب الألعاب من بعضهم البعض. |