"والدماء" - Traduction Arabe en Portugais

    • o sangue
        
    • de sangue
        
    • e sangue
        
    CA: O solo e o sangue fazem uma espécie de lama pegajosa. TED كريس: التربة والدماء تصنع شيئاً من الفوضى اللزجة
    Tem fotos a preto e branco deste tipo a correr perseguido por esta multidão enlouquecida, com o sangue a jorrar-lhe da cabeça. Open Subtitles لديه صور بالابيض والاسود للرجل الرابع والقتلة يركضون خلفه يريدون أن ينالوا منه والدماء تسيل من رأسه
    Então você pegou os ossos de animais o sangue, e você fez o som cortante com o machado. Open Subtitles لذا أحضرتم عظام الحيوانات والدماء, وقمت بعمل أصوات التقطيع بالفأس
    Portanto, apresentei-me na entrada do hotel. Tinha os braços cheios de sangue. Nessa altura, um funcionário iraquiano deteve-me para pedir que eu lhe pagasse os dez dias que estavam em atraso. TED إذن، قدّمت نفسي.. ذهبت إلى رواق الفندق، والدماء تغطي ذراعي، أوقفني هناك عامل عراقي طلب مني دفع ضرائب تأخير عشرة أيام
    Se morreres com as mãos sujas de sangue, trais tudo o que fizemos. Open Subtitles إذا مت والدماء بيديك فإنك أفسدت كل ما قمت به
    Para além dos sonhos, o véu empoeirado... nada mais espera, a não ser dentes e sangue. Open Subtitles خلف الأحلام لا شئ يبقى إلا الأسنان والدماء
    Montes de hemorragias, o sangue trespassa a compressa. Open Subtitles الكثير من النزيف والدماء عبرَ الجرح المغلق
    Com as divisas nas vossas mangas e os instintos nas vossas entranhas e o sangue nas vossas botas. Open Subtitles شارة الرتبة على أكمامكم والغريزة في أعماقكم والدماء على نعالكم
    Usou um artefacto que alterou a química do seu corpo... A pele, os ossos, os músculos, o sangue... Open Subtitles لقد استخدم مصنوعة عدلت كيمياء جسدهن الجلد والعظام والعضلات والدماء..
    Como hoje em dia, esqueceram as bombas, o sangue o medo. Open Subtitles لأنّهم كاليوم قد نسوا بشأن القنابل والدماء والخوف.
    O vermelho do sol e o sangue nas mãos deles... Open Subtitles ليسَ جميلاً. ضياء الشمس والدماء التي على أيديهم.
    O pelo no camião é mesmo de tigre e o sangue, de carne crua. Open Subtitles كما هو متوقع، الشعر من الشاحنة كان للنمر، والدماء هي من اللحوم النيئة.
    Nós, os teus homens, quais mastins, levaremos o ferro, o sangue e a guerra a estas terras a vingança! Open Subtitles سينطلق شعبك كالكلاب رافعين السيوف والدماء والحرب والثأر في هذه الأراضي
    E uma vez que o sangue da pulseira não é compatível com o do réu... - O quê? Open Subtitles والدماء على الخلخال لا تطباق الرجل في السجن,
    No calor do combate, com o sangue e os cérebros a rasarem-me os joelhos. Open Subtitles في خضم المعركة والدماء والأدمغة تغطي الأرض..
    E o sangue na parte esquerda da mesa, é onde ele colocou a faca, porque aquela era a mão que ele usou para fazer o servicinho dele, porque era canhoto. Open Subtitles والدماء على الجانب الأيسر للمائدة حيث وضع السكين لأنها اليد التي استخدمها للاستمناء لأنه كان أعسر.
    Não percebo, ele todo sujo de sangue e o senhor nada. Porquê? Open Subtitles اننى مندهش بان اراة والدماء تغطية وانت لاتوجدعليك ولاقطرة،لماذا؟
    E só depois, quando não passares de um monte de sangue e de carne, arrancarei o coração do teu peito. Open Subtitles كومة مُهملة من اللحم والدماء سأنتزع قلبكَ من صدركَ.
    Amon é da tribo da Água do Norte, é um dominador de água, e de sangue. Assim como eu era. Open Subtitles . آمون من قبيلة المياه الشمالية . إنه خارق المياه والدماء
    Não quero morrer sózinho cheio de buracos na lama e sangue. Open Subtitles لا اريد الموت وحيداً ومليئ بالإصابات ومغطّى بالقمامة والدماء.
    Vamos precisar de fazer stock de materiais e sangue nas Urgências. Open Subtitles لذا بخصوص الطوارئ، علينا تكديس المؤن والدماء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus