| A mesquita onde o respeitoso estrangeiro é agraciado com bençãos e lágrimas, e acolhido como uma dádiva. | TED | المساجد حيث الغرباء المحترمون محفوفون بالبركات والدموع, ويُرحب بهم كهبه من الخالق. |
| Precisamos de meter sangue, suor e lágrimas. | Open Subtitles | هيا نحصل على بعض الدماء والعرق والدموع هنا |
| Se não me engano, voltaste à "casa da solidão e lágrimas", visitar o pai tristonho e o irmão ressacado para tomar uma decisão. | Open Subtitles | و قد عدت للمنزل بالوحدة, والدموع لوالدك المكتئب,وأخوك المراهق لكى تصل لقرار فى حياتك |
| Ergo perante a vocês a dor de lágrimas ainda quentes sobre minhas bochechas para reparar o crime mais desprezível contra nossa cidade e nossos corações. | Open Subtitles | أقف أمامكم والدموع تملأ عيني جراء أكثر جريمة حقارة |
| Os risos e as lágrimas são ambas reações humanas involuntárias, que atestam a nossa capacidade de expressão. | TED | الضحك والدموع كلاهما ردود فعل بشرية لا إرادية، ودليل على قدرتنا على التعبير. |
| E o calor do seu corpo E as lágrimas descendo pelas suas bochechas rosadas, e eu comecei a chorar. | TED | ودفء جسمها والدموع التي انهمرت على خدودها. وبدأت في البكاء |
| Nos dias atuais, o povo quer glamour e lágrimas: uma grande performance. | Open Subtitles | في هذا الزمن يريد الناس السعادة والدموع والأداء العظيم |
| Pensando melhor, devia tê-los mandado fazer em fezes e lágrimas. | Open Subtitles | في الواقع، كانت يجبُ أن تكون مصنوعة من البراز والدموع. |
| Seis meses de sangue, suor e lágrimas por água abaixo. | Open Subtitles | ستة أشهر من الدم والعرق والدموع ذهبت سدى |
| Como se todo o meu corpo estivesse repleto de solidão e lágrimas. | Open Subtitles | كما لو كان جسمي امتلأ كله بالشعور بالوحدة والدموع |
| Tens de merecer a medalha como nós fizemos, com sangue, suor e lágrimas. | Open Subtitles | عليك أن تستحق هذه القطعة كما فعلنا عن طريق الدم والعرق والدموع |
| Eu fiz acordos nascidos do desespero e sempre acabaram em sangue e lágrimas. | Open Subtitles | أبرمت صفقات نبعًا من اليأس وانتهت دومًا بالدماء والدموع دومًا |
| E as pedras da pirâmide serão cimentadas com sangue e lágrimas. | Open Subtitles | وأحجرة الهرم، سوف تمتزج بالدم والدموع. |
| Além deste lugar de fúria e lágrimas assombra o horror da escuridão. | Open Subtitles | خارج هذا المكان ... من الغضب والدموع يلوح في الافق ... ولكن الرعب من الظل |
| Para lá deste local de fúria e lágrimas, assombra o horror da escuridão, | Open Subtitles | ... خلف هذا المكان من الغضب والدموع يلوح في الافق، ولكن قناع الرعب |
| Algum suor e lágrimas, mas principalmente sangue. | Open Subtitles | بعض العرق والدموع ولكن في الغالب الدم |
| Foi preciso sangue, suor e lágrimas para consegui-la. | Open Subtitles | بعض من الدم الخطير والعرق والدموع |
| Achas que nunca vi uma jeitosa sentada a chorar no meu gabinete, com as tetas de caqui cobertas de lágrimas e não pensei: | Open Subtitles | أتظن باني لم أرى قطعه ضيقه تجلس في كرسي مكتبي تبكي والدموع تغطي صدرها المنتفخ |
| Aparece de lágrimas nos olhos. | Open Subtitles | Just show there with tears in your eyes. . فقط إظهرى هناك والدموع تملأ عينيكِ . هذا كل شئ |
| Os meus olhos estão cheios de lágrimas. | Open Subtitles | # تلك العيون لا تستمع لي أبداً والدموع مازالت تتساقط منهم # |
| Mas esse sangue e essas lágrimas são as nossas armas. | Open Subtitles | ولكن هذه الدماء والدموع هي سلاحنا |
| Eu estava seminua, coberta de sangue E as lágrimas corriam pelo meu rosto. | TED | لقد كنت نصف عارية، ومغطاة بالدماء والدموع تنزل على وجهي. |