Eu acredito que o verdadeiro paraíso se encontra nos braços do pai dele, em estar aqui, convosco, | Open Subtitles | ولكنني أؤمنُ أن النعيم الحقيقي يقعُ بين ذراعي والده أن يكون هنا معك في تلك اللحظة |
Queria que o pai dele compartilhasse estes momentos. | Open Subtitles | أتمنى لو أنَّ بإمكان والده أن يشاركني هذه اللحظات الثمينة. |
O pai dele não queria que ele fosse poeta por isso, aos 16 anos, começou a escrever com o pseudónimo "Pablo Neruda". Os poemas da sua primeira coleção "Vinte poemas de amor e uma canção desesperada" eram ternos e perspicazes, iluminando as subtilezas do amor e do deslumbramento. | TED | لم يرده والده أن يصبح شاعراً. لذلك عندما بلغ السادسة عشر، بدأ في الكتابة تحت اسم "بابلو نيرودا". مجموعة قصائده الأولى "عشرون قصيدة حب وأغنية يأس" كانت رقيقة ومرهفة، ملقية الضوء على الحب والافتتان. |
O pai dele tentou metê-lo lá. | Open Subtitles | لقد حاول والده أن يحشره هناك |