Podem ser os vizinhos, um quarto de hotel, os vossos pais, desculpem. | TED | من المحتمل أن يكونا جيران .. في غرفة فندق أو والديكم. |
Sejam bons para os vossos pais. Eles foram-no para vocês. | Open Subtitles | وتذكروا ، أيها الناس ، أن تكونوا جيدين مع والديكم ، لأنهم كانوا جيدين معكم |
Não tenho escolha. Não quero saber o que os vossos pais diriam. | Open Subtitles | ليسلديخيار، و لا أهتم بما سيقوله والديكم عني. |
Antes de nasceres, os teus pais passavam a noite acordados só para verem o nascer do sol. | Open Subtitles | قبل ان تولدوا ، اعتاد والديكم ان يجلسوا معا طوال الليل فقط حتى يروا شروق الشمس |
serão horríveis e os vossos pais ficarão enjoados. | Open Subtitles | لكن أن لم تفعلو ما اقوله ستعزفون بشكل سيء , وسيشعر والديكم بالغثيان والمرض عندما يستمعون لكم |
Os vossos pais são espiões internacionais, e bons, mas estão práticamente inativos... há mais de nove anos. | Open Subtitles | والديكم جاسوسين عالميين جاسوسين جيدين لكنهما تقاعدا منذ 9 أعوام |
Estou a convidar-vos para levarem os vossos pais para a... inauguração da nossa primeira câmara de segurança... | Open Subtitles | أدعوكم لإحظار والديكم إلى إزاحة الستار عن أول كاميرات مراقبة |
Os vossos pais não se ralarão que gastem tanta massa? | Open Subtitles | هل سوف يوافق والديكم بأن تنفقوا كل هذه النقود ؟ |
Mas estes meninos parecem-me que vão dar da vossa complexão e custar uma fortuna aos vossos pais em fianças. | Open Subtitles | وهذه تبدو وكأنها خربت طبيعتكم وكلفوا والديكم |
"Vocês e os vossos pais irão morrer." Isto não é bom. | Open Subtitles | ستموتون، وسيموت والديكم. هذه ليس بالنبأ السارّ. |
para pararem de serem dependentes dos vossos pais, maridos, ou qualquer um. | Open Subtitles | لكي توقفون الأعتماد على والديكم, ازواجكم, أي أحد. |
E vejam se os vossos pais não se esquivam de trazer os artigos que prometeram trazer. | Open Subtitles | وأرجوا أن تحرصوا على إحضار والديكم للأغراض المراد بيعها في المزاد كما وعدوا |
Os vossos pais escondem-vos um segredo, meninos. | Open Subtitles | أتعلمون يا أطفال، والديكم يحتفظون بسرٍ كبير عنكم |
Podem continuar a ajudar os vossos pais aos fins de semana. Mas se tiverem um diploma... | Open Subtitles | يمكنكم مساعدة والديكم بعطلة نهاية الأسبوع،لكن لو حصلتُم على درجة |
Podem pensar que é injusto aquilo que vos peço. Podem achar que os vossos pais merecem saber. Também o Chris achava. | Open Subtitles | قد تعتقدون أن ما أطلبه منكم ظلم، قد تشعرون أن والديكم يستحقون معرفة ذلك |
Devem estar muito tristes e devem ter muitas saudades dos vossos pais. | Open Subtitles | لا بد أنكم مستاؤون، وتفتقدون والديكم كثيراً. |
Eu sei que os teus pais estão fora da cidade, então pergunto-te a ti, porque acho que a tua irmã é a mulher mais maravilhosa que já conheci e... gostaria de pedir a mão dela em casamento, | Open Subtitles | أعلم أن والديكم خارج المدينه لذا أتيت إليك لأنني أعتقد بأن أختك أروع إمرأه قابلتها في حياتي |
E certamente não desde fora, a planear uma festa na tua casa porque os teus pais vão de viajem. | Open Subtitles | ،وبالطبع لا أن يكون دوركم هامشياً بأن تخططون للإحتفال بنهاية الإسبوع لإن والديكم سيرحلون |
Em vez disso, vamos falar dos vossos pobres e infelizes pais. | Open Subtitles | بدلاً من ذلك، دعونا نناقش أمر والديكم المسكينين سيئي الحظ. |
Agora, estão a concluir que um vigarista que jurou apoderar-se da enorme fortuna dos vossos pais está envolvido numa trama para se apoderar da fortuna dos vossos pais. | Open Subtitles | وتتسرعون الآن في استنتاج أن رجلاً شريراً أقسم على الاستيلاء على ثروة والديكم مشترك في مخطط للاستيلاء على ثروة والديكم. |