"والديكي" - Traduction Arabe en Portugais

    • teus pais
        
    • seus pais
        
    Consegui escondê-lo de ti porque os teus pais são protetores. Open Subtitles لقد أصبحت مستعدة أن أختبئ منك لأن والديكي متحفظين
    Vamos encontrar os teus pais e vai tudo ficar bem. Open Subtitles سنعثر على والديكي,و كل شيء سيكون على ما يرام
    Aposto que podemos encontrar alguns problemas. Os teus pais não estão em casa. Open Subtitles أعتقد اننا نستطيع أيجاد بعض المتاعب والديكي ليسوا بالمنزل
    Quando vais contar aos teus pais que ouves música rock do piorio? Open Subtitles متى سيعلم والديكي أنكي تستمعين إلى موسيقى الروك الشريرة؟
    Bem, acho que você deve odiar seus pais por isso. Open Subtitles أتمنى أن تصبي على والديكي الجحيم من أجل إسم كهذا.
    Queres que os teus pais gostem mais de mim do que do teu cunhado. Open Subtitles تريدي أن يحبني والديكي أكثر من ما يحبون نسيبك
    Sei que estás assustada e, se calhar, sentes muita a falta dos teus pais. Open Subtitles انا متأكدة انكي خائفة وربما تفتقدي والديكي كثيرا
    Tu... os teus pais precisam de te aceitar de volta e encontrar-te um marido algures. Open Subtitles والديكي يريدون عودتك ويجدون لك زوجاً في مكان آخر
    Só queria ter a certeza que os teus pais estavam a fazer o que deviam. Open Subtitles أردت التأكد وحسب بشأن ،أمر والديكي كما تعلمين، فعل الصواب
    Queríamos falar com os teus pais a sós, Mina. Open Subtitles كنا نأمل أن نتحدث مع والديكي على انفراد
    Tens de ajudar os teus pais e o Haku por ti mesma. Open Subtitles يجب ان تساعدي والديكي وهاكو بنفسك
    Com isto, parece-me que só vieste à cidade para impedir uma invasão alien e não para visitar os teus pais. Open Subtitles لذا اعتقد انكي اتيتي للمدينة لتوقفي غزو خارجي -وليس من اجل زيارة والديكي
    Os teus pais foram à minha casa esta manhã, Open Subtitles والديكي كانا بمنزلي هذا الصباح
    Tens os teus pais, tens a Mariana... Open Subtitles لديكي والديكي ولديكي ماريانا..
    Os teus pais já têm pressão suficiente sobre eles. Open Subtitles إن والديكي لديهم ما يكفي من ضغط
    Imagino o que os teus pais devem pensar de mim. Open Subtitles تخيلي ماذا سيظنوا بي والديكي
    Ela realmente matou os teus pais? Open Subtitles هل حقا أنها قتلت والديكي ؟
    Não contaste aos teus pais do divórcio? Open Subtitles لم تخبري والديكي عن الطلاق ؟
    Os teus pais disseram que não havia problema? Open Subtitles هل والديكي وافقوا علي هذا ؟
    "Não querida, ficou bem com esses jeans" "Querida, adorei seus pais" Open Subtitles عزيزتي انت رائعه بذلك الجينز عزيزتي انا احب والديكي
    Não estou a dizer que deve perdoar os seus pais ou até mesmo parar de estar com raiva. Open Subtitles لا أقول لكِ سامحي والديكي أو حتى لا تغضبي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus