"والديَّ" - Traduction Arabe en Portugais

    • os meus
        
    • meus pais
        
    Não saberia tudo isso sem ter falado com os meus pais. Open Subtitles لا تقدري أن تعرفي كل هذا بدون الحديث مع والديَّ
    Quando tinha 13 anos, os meus pais foram mortos num ataque surpresa. Open Subtitles عندما كنت في الثالثة عشر من عمري، قُتل والديَّ في غارة
    Não saberia tudo isso sem ter falado com os meus pais. Open Subtitles لا تقدري أن تعرفي كل هذا بدون الحديث مع والديَّ
    Ninguém amaldiçoou o útero da minha mãe e eu não fiquei assim por os meus pais serem primos direitos, que até são. TED لم يضع أحدهم تعويذة على رحم أمي، لم أصب به لأن والديَّ كانا أبناء عمومة، رغم أنهما كذلك بالفعل.
    E fundei a Maysoon's Kids uma obra de caridade para dar às crianças palestinianas refugiadas um pedacinho da oportunidade que os meus pais me deram. TED أسست مؤسسة ميسون للأطفال، وهي مؤسسة خيرية تأمل أن تعطي الأطفال من اللاجئين الفلسطينيين شيئا بسيطا مما قدمه والديَّ لي.
    os meus pais foram criados em famílias tradicionais e sem instrução em Marrocos, onde o maior valor de uma rapariga é medido pela sua virgindade. TED نشأ والديَّ في عائلات مغربية تقليدية غير متعلمة حيث تُقاس قيمة الفتاة بعذريتها.
    Cresci na parte rural do Uganda, perdi os meus pais demasiado novo. TED ونشأت في المناطق الريفية في أوغندا، فقدت والديَّ عندما كنت صغيرًا جدَّا.
    os meus pais só têm expetativas baixas para mim e para a minha irmã. TED والديَّ على سبيل المثال لا يرضون بالتوقعات المنخفضة فيما يتعلق بي و بإختي
    Liga-me quando puderes Eu moro com os meus pais, Open Subtitles اتصل بي من حين لآخر أعيش مع والديَّ
    Eu ouvia os meus pais a falarem dele. Open Subtitles هذا كل ما أعرفه كنت أسمع والديَّ يتحدثان عنه، هذا كل شيء
    É do conhecimento público que, aos 17 anos, já tinha perdido os meus pais, tendo ficado sozinho. Open Subtitles إنها مسألة سجل عام ذلك أن كلا والديَّ قد ماتا ..وأنا في السابعة عشرة من عمري ..وتركاني وحيداً
    Quando era miúdo, estava num abrigo com os meus pais. Open Subtitles عندما كنتُ فتى صغير كنتُ في ملجأ من القنابل مع والديَّ
    meus pais faziam parte da resistência... assim como os meus avós, e o meu irmão. Open Subtitles والديَّ كانا جزءً من المقاومة وأجدادي، وأخي
    os meus pais acham que estou doida, os seus amigos acham que só quero o seu dinheiro. Open Subtitles والديَّ يظنون أني مختلّة أصدقاؤه يظنون أنني امرأة استغلالية
    Vi-o reduzir os meus pais a meia dúzia de dólares. Open Subtitles شاهدته يقلّل من قيمة حياة والديَّ ببضعة دولارات
    Para o pensamento final, quero transportá-los para a vinda dos meus pais para o Canadá. TED ولكي انهي هذه المحادثة .. اريد ان اعود بكم .. الى قصة قدوم والديَّ الى كندا ..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus